TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 128:1--130:8

Konteks
Psalm 128 1 

A song of ascents. 2 

128:1 How blessed is every one of the Lord’s loyal followers, 3 

each one who keeps his commands! 4 

128:2 You 5  will eat what you worked so hard to grow. 6 

You will be blessed and secure. 7 

128:3 Your wife will be like a fruitful vine 8 

in the inner rooms of your house;

your children 9  will be like olive branches,

as they sit all around your table.

128:4 Yes indeed, the man who fears the Lord

will be blessed in this way. 10 

128:5 May the Lord bless you 11  from Zion,

that you might see 12  Jerusalem 13  prosper

all the days of your life,

128:6 and that you might see 14  your grandchildren. 15 

May Israel experience peace! 16 

Psalm 129 17 

A song of ascents. 18 

129:1 “Since my youth they have often attacked me,”

let Israel say.

129:2 “Since my youth they have often attacked me,

but they have not defeated me.

129:3 The plowers plowed my back;

they made their furrows long.

129:4 The Lord is just;

he cut the ropes of the wicked.” 19 

129:5 May all who hate Zion

be humiliated and turned back!

129:6 May they be like the grass on the rooftops

which withers before one can even pull it up, 20 

129:7 which cannot fill the reaper’s hand,

or the lap of the one who gathers the grain!

129:8 Those who pass by will not say, 21 

“May you experience the Lord’s blessing!

We pronounce a blessing on you in the name of the Lord.”

Psalm 130 22 

A song of ascents. 23 

130:1 From the deep water 24  I cry out to you, O Lord.

130:2 O Lord, listen to me! 25 

Pay attention to 26  my plea for mercy!

130:3 If you, O Lord, were to keep track of 27  sins,

O Lord, who could stand before you? 28 

130:4 But 29  you are willing to forgive, 30 

so that you might 31  be honored. 32 

130:5 I rely on 33  the Lord,

I rely on him with my whole being; 34 

I wait for his assuring word. 35 

130:6 I yearn for the Lord, 36 

more than watchmen do for the morning,

yes, more than watchmen do for the morning. 37 

130:7 O Israel, hope in the Lord,

for the Lord exhibits loyal love, 38 

and is more than willing to deliver. 39 

130:8 He will deliver 40  Israel

from all the consequences of their sins. 41 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[128:1]  1 sn Psalm 128. The psalmist observes that the godly individual has genuine happiness because the Lord rewards such a person with prosperity and numerous children.

[128:1]  2 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

[128:1]  3 tn Heb “every fearer of the Lord.”

[128:1]  4 tn Heb “the one who walks in his ways.”

[128:2]  5 tn The psalmist addresses the representative God-fearing man, as indicated by the references to “your wife” (v. 3) and “the man” (v. 4), as well as the second masculine singular pronominal and verbal forms in vv. 2-6.

[128:2]  6 tn Heb “the work of your hands, indeed you will eat.”

[128:2]  7 tn Heb “how blessed you [will be] and it will be good for you.”

[128:3]  8 sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line).

[128:3]  9 tn One could translate “sons” (see Ps 127:3 and the note on the word “sons” there), but here the term seems to refer more generally to children of both genders.

[128:4]  10 tn Heb “look, indeed thus will the man, the fearer of the Lord, be blessed.”

[128:5]  11 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer (note the imperatives that are subordinated to this clause in vv. 5b-6a). Having described the blessings that typically come to the godly, the psalmist concludes by praying that this ideal may become reality for the representative godly man being addressed.

[128:5]  12 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding jussive.

[128:5]  13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[128:6]  14 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive in v. 5a.

[128:6]  15 tn Heb “sons to your sons.”

[128:6]  16 tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 125:5).

[129:1]  17 sn Psalm 129. Israel affirms God’s justice and asks him to destroy the enemies of Zion.

[129:1]  18 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

[129:4]  19 tn The background of the metaphor is not entirely clear. Perhaps the “ropes” are those used to harness the ox for plowing (see Job 39:10). Verse 3 pictures the wicked plowing God’s people as if they were a field. But when God “cut the ropes” of their ox, as it were, they could no longer plow. The point of the metaphor seems to be that God took away the enemies’ ability to oppress his people. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 187.

[129:6]  20 tn The Hebrew verb שָׁלַף (shalaf) normally means “to draw [a sword]” or “to pull.” BDB 1025 s.v. suggests the meaning “to shoot up” here, but it is more likely that the verb here means “to pluck; to pull up,” a nuance attested for this word in later Hebrew and Aramaic (see Jastrow 1587 s.v. שָׁלַף).

[129:8]  21 tn The perfect verbal form is used for rhetorical effect; it describes an anticipated development as if it were already reality.

[130:1]  22 sn Psalm 130. The psalmist, confident of the Lord’s forgiveness, cries out to the Lord for help in the midst of his suffering and urges Israel to do the same.

[130:1]  23 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

[130:1]  24 tn Heb “depths,” that is, deep waters (see Ps 69:2, 14; Isa 51:10), a metaphor for the life-threatening danger faced by the psalmist.

[130:2]  25 tn Heb “my voice.”

[130:2]  26 tn Heb “may your ears be attentive to the voice of.”

[130:3]  27 tn Heb “observe.”

[130:3]  28 tn The words “before you” are supplied in the translation for clarification. The psalmist must be referring to standing before God’s judgment seat. The rhetorical question expects the answer, “No one.”

[130:4]  29 tn Or “surely.”

[130:4]  30 tn Heb “for with you [there is] forgiveness.”

[130:4]  31 tn Or “consequently you are.”

[130:4]  32 tn Heb “feared.”

[130:5]  33 tn Or “wait for.”

[130:5]  34 tn Heb “my soul waits.”

[130:5]  35 tn Heb “his word.”

[130:6]  36 tn Heb “my soul for the master.”

[130:6]  37 tn Heb “more than watchmen for the morning, watchmen for the morning.” The words “yes, more” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[130:7]  38 tn Heb “for with the Lord [is] loyal love.”

[130:7]  39 tn Heb “and abundantly with him [is] redemption.”

[130:8]  40 tn Or “redeem.”

[130:8]  41 tn The Hebrew noun עָוֹן (’avon) can refer to sin, the guilt sin produces, or the consequences of sin. Only here is the noun collocated with the verb פָּדָה (padah, “to redeem; to deliver”). The psalmist may refer to forgiveness per se (v. 4), but the emphasis in this context is likely on deliverance from the national consequences of sin. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 192.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA