19:1 Jesus 1 entered Jericho 2 and was passing through it. 19:2 Now 3 a man named Zacchaeus was there; he was a chief tax collector 4 and was rich. 19:3 He 5 was trying to get a look at Jesus, 6 but being a short man he could not see over the crowd. 7 19:4 So 8 he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree 9 to see him, because Jesus 10 was going to pass that way. 19:5 And when Jesus came to that place, he looked up 11 and said to him, “Zacchaeus, come down quickly, 12 because I must 13 stay at your house today.” 14 19:6 So he came down quickly 15 and welcomed Jesus 16 joyfully. 17 19:7 And when the people 18 saw it, they all complained, 19 “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.” 20 19:8 But Zacchaeus stopped and said to the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I now give 21 to the poor, and if 22 I have cheated anyone of anything, I am paying back four times as much!” 19:9 Then 23 Jesus said to him, “Today salvation 24 has come to this household, 25 because he too is a son of Abraham! 26 19:10 For the Son of Man came 27 to seek and to save the lost.”
[19:1] 1 tn Grk “And entering, he passed through”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:2] 3 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new character. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[19:2] 4 sn This is the one place in the NT the office of chief tax collector is noted. He would organize the other tax collectors and collect healthy commissions (see also the note on the word tax collector in 3:12).
[19:5] 11 tc Most
[19:6] sn Zacchaeus responded joyfully. Luke likes to mention joy as a response to what God was doing (1:14; 2:10; 10:20; 13:17; 15:5, 32; 19:37; 24:41, 52).
[19:7] 18 tn Grk “they”; the referent is unspecified but is probably the crowd in general, who would have no great love for a man like Zacchaeus who had enriched himself many times over at their expense.
[19:7] 19 tn This term is used only twice in the NT, both times in Luke (here and 15:2) and has negative connotations both times (BDAG 227 s.v. διαγογγύζω). The participle λέγοντες (legonte") is redundant in contemporary English and has not been translated.
[19:8] 21 sn Zacchaeus was a penitent man who resolved on the spot to act differently in the face of Jesus’ acceptance of him. In resolving to give half his possessions to the poor, Zacchaeus was not defending himself against the crowd’s charges and claiming to be righteous. Rather as a result of this meeting with Jesus, he was a changed individual. So Jesus could speak of salvation coming that day (v. 9) and of the lost being saved (v. 10).