TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 1:4

Konteks
1:4 Your territory will extend from the wilderness in the south to Lebanon in the north. It will extend all the way to the great River Euphrates in the east (including all of Syria) 1  and all the way to the Mediterranean Sea 2  in the west. 3 

Yosua 2:1

Konteks
Joshua Sends Spies into the Land

2:1 Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: 4  “Find out what you can about the land, especially Jericho.” 5  They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there. 6 

Yosua 4:7

Konteks
4:7 tell them how the water of the Jordan stopped flowing 7  before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the water of the Jordan stopped flowing. 8  These stones will be a lasting memorial for the Israelites.”

Yosua 5:13

Konteks
Israel Conquers Jericho

5:13 When Joshua was near 9  Jericho, 10  he looked up and saw a man standing in front of him holding a drawn sword. 11  Joshua approached him and asked him, “Are you on our side or allied with our enemies?” 12 

Yosua 6:6

Konteks

6:6 So Joshua son of Nun summoned the priests and instructed them, “Pick up the ark of the covenant, and seven priests must carry seven rams’ horns in front of the ark of the Lord.”

Yosua 6:17

Konteks
6:17 The city and all that is in it must be set apart for the Lord, 13  except for Rahab the prostitute and all who are with her in her house, because she hid the spies 14  we sent.

Yosua 6:20

Konteks

6:20 The rams’ horns sounded 15  and when the army 16  heard the signal, 17  they gave a loud battle cry. 18  The wall collapsed 19  and the warriors charged straight ahead into the city and captured it. 20 

Yosua 6:23

Konteks
6:23 So the young spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and took them to a place outside 21  the Israelite camp.

Yosua 7:1

Konteks
Achan Sins and is Punished

7:1 But the Israelites disobeyed the command about the city’s riches. 22  Achan son of Carmi, son of Zabdi, 23  son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches. 24  The Lord was furious with the Israelites. 25 

Yosua 7:25-26

Konteks
7:25 Joshua said, “Why have you brought disaster 26  on us? The Lord will bring disaster on you today!” All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.) 27  7:26 Then they erected over him a large pile of stones (it remains to this very day 28 ) and the Lord’s anger subsided. So that place is called the Valley of Disaster to this very day.

Yosua 8:29

Konteks
8:29 He hung the king of Ai on a tree, leaving him exposed until evening. 29  At sunset Joshua ordered that his corpse be taken down from the tree. 30  They threw it down at the entrance of the city gate and erected over it a large pile of stones (it remains to this very day). 31 

Yosua 9:27--10:1

Konteks
9:27 and that day made them woodcutters and water carriers for the community and for the altar of the Lord at the divinely chosen site. (They continue in that capacity to this very day.) 32 

Israel Defeats an Amorite Coalition

10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 33  heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 34  and its king. 35  He also heard how 36  the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.

Yosua 10:13

Konteks

10:13 The sun stood still and the moon stood motionless while the nation took vengeance on its enemies. The event is recorded in the Scroll of the Upright One. 37  The sun stood motionless in the middle of the sky and did not set for about a full day. 38 

Yosua 10:24

Konteks
10:24 When they brought the kings out to Joshua, he 39  summoned all the men of Israel and said to the commanders of the troops who accompanied him, “Come here 40  and put your feet on the necks of these kings.” So they came up 41  and put their feet on their necks.

Yosua 10:37

Konteks
10:37 They captured it and put the sword to its king, all its surrounding cities, and all who lived in it; they 42  left no survivors. As they 43  had done at Eglon, they 44  annihilated it and all who lived there.

Yosua 11:8

Konteks
11:8 The Lord handed them over to Israel and they struck them down and chased them all the way to Greater Sidon, 45  Misrephoth Maim, 46  and the Mizpah Valley to the east. They struck them down until no survivors remained.

Yosua 11:21

Konteks

11:21 At that time Joshua attacked and eliminated the Anakites from the hill country 47  – from Hebron, Debir, Anab, and all the hill country of Judah and Israel. 48  Joshua annihilated them and their cities.

Yosua 12:7

Konteks

12:7 These are the kings of the land whom Joshua and the Israelites defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Lebanon Valley to Mount Halak on up to Seir. Joshua assigned this territory to the Israelite tribes, 49 

Yosua 14:3

Konteks
14:3 Now Moses had assigned land 50  to the two-and-a-half tribes east of the Jordan, but he assigned no land 51  to the Levites. 52 

Yosua 15:21

Konteks
15:21 These cities were located at the southern extremity of Judah’s tribal land near the border of Edom: 53  Kabzeel, Eder, Jagur,

Yosua 17:2

Konteks
17:2 The rest of Manasseh’s descendants were also assigned land 54  by their clans, including the descendants of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These are the male descendants of Manasseh son of Joseph by their clans.

Yosua 17:4

Konteks
17:4 They went before Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, “The Lord told Moses to assign us land among our relatives.” 55  So Joshua 56  assigned them land among their uncles, as the Lord had commanded. 57 

Yosua 17:9

Konteks
17:9 The border then descended southward to the Valley of Kanah. Ephraim was assigned cities there among the cities of Manasseh, 58  but the border of Manasseh was north of the valley and ended at the sea.

Yosua 17:14

Konteks

17:14 The descendants of Joseph said to Joshua, “Why have you assigned us only one tribal allotment? After all, we have many people, for until now the Lord has enabled us to increase in number.” 59 

Yosua 18:4

Konteks
18:4 Pick three men from each tribe. I will send them out to walk through the land and make a map of it for me. 60 

Yosua 18:7-8

Konteks
18:7 But the Levites will not have an allotted portion among you, for their inheritance is to serve the Lord. 61  Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh have already received their allotted land 62  east of the Jordan which Moses the Lord’s servant assigned them.”

18:8 When the men started out, Joshua told those going to map out the land, “Go, walk through the land, map it out, and return to me. Then I will draw lots for you before the Lord here in Shiloh.”

Yosua 20:9

Konteks
20:9 These were the cities of refuge 63  appointed for all the Israelites and for resident foreigners living among them. Anyone who accidentally killed someone could escape there and not be executed by 64  the avenger of blood, at least until his case was reviewed by the assembly. 65 

Yosua 22:4

Konteks
22:4 Now the Lord your God has made your fellow Israelites secure, 66  just as he promised them. So now you may turn around and go to your homes 67  in your own land 68  which Moses the Lord’s servant assigned to you east of the Jordan.

Yosua 22:22

Konteks
22:22 “El, God, the Lord! 69  El, God, the Lord! He knows the truth! 70  Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, 71  don’t spare us 72  today!

Yosua 22:27-29

Konteks
22:27 but as a reminder to us and you, 73  and to our descendants who follow us, that we will honor the Lord in his very presence 74  with burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace. 75  Then in the future your descendants will not be able to say to our descendants, ‘You have no right to worship the Lord.’ 76  22:28 We said, ‘If in the future they say such a thing 77  to us or to our descendants, we will reply, “See the model of the Lord’s altar that our ancestors 78  made, not for burnt offerings or sacrifices, but as a reminder to us and you.”’ 79  22:29 Far be it from us to rebel against the Lord by turning back today from following after the Lord by building an altar for burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace 80  aside from the altar of the Lord our God located in front of his dwelling place!” 81 

Yosua 24:2

Konteks
24:2 Joshua told all the people, “Here is what the Lord God of Israel says: ‘In the distant past your ancestors 82  lived beyond the Euphrates River, 83  including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped 84  other gods,

Yosua 24:14

Konteks

24:14 Now 85  obey 86  the Lord and worship 87  him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors 88  worshiped 89  beyond the Euphrates 90  and in Egypt and worship 91  the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:4]  1 tn Heb “all the land of the Hittites.” The expression “the land of the Hittites” does not refer to Anatolia (modern Turkey), where the ancient Hittite kingdom of the second millennium b.c. was located, but rather to Syria, the “Hatti land” mentioned in inscriptions of the first millennium b.c. (see HALOT 1:363). The phrase is omitted in the LXX and may be a scribal addition.

[1:4]  2 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.

[1:4]  3 tn Heb “From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, even to the great sea [at] the place where the sun sets, your territory will be.”

[2:1]  4 tn Heb “Joshua, son of Nun, sent from Shittim two men, spies, secretly, saying.”

[2:1]  5 tn Heb “go, see the land, and Jericho.”

[2:1]  map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[2:1]  6 tn Heb “they went and entered the house of a woman, a prostitute, and her name was Rahab, and they slept there.”

[4:7]  7 tn Heb “were cut off from before.”

[4:7]  8 tn Heb “how the waters descending from above stood still.”

[5:13]  9 tn Heb “in.”

[5:13]  10 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[5:13]  11 tn Heb “he lifted up his eyes and looked. And look, a man was standing in front of him, and his sword was drawn in his hand.” The verb הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the reader to view the scene through Joshua’s eyes. By calling the stranger “a man,” the author reflects Joshua’s perspective. The text shortly reveals his true identity (vv. 14-15).

[5:13]  12 tn Heb “Are you for us or for our enemies?”

[6:17]  13 tn Or “dedicated to the Lord.”

[6:17]  sn To make the city set apart for the Lord would involve annihilating all the people and animals and placing its riches in the Lord’s treasury (vv. 19, 21, 24).

[6:17]  14 tn Heb “messengers.”

[6:20]  15 tc Heb “and the people shouted and they blew the rams’ horns.” The initial statement (“and the people shouted”) seems premature, since the verse goes on to explain that the battle cry followed the blowing of the horns. The statement has probably been accidentally duplicated from what follows. It is omitted in the LXX.

[6:20]  16 tn Heb “the people.”

[6:20]  17 tn Heb “the sound of the horn.”

[6:20]  18 tn Heb “they shouted with a loud shout.”

[6:20]  19 tn Heb “fell in its place.”

[6:20]  20 tn Heb “and the people went up into the city, each one straight ahead, and they captured the city.”

[6:23]  21 tn Or “placed them outside.”

[7:1]  22 tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the Lord].”

[7:1]  23 tn 1 Chr 2:6 lists a “Zimri” (but no Zabdi) as one of the five sons of Zerah (cf. also 1 Chr 7:17, 18).

[7:1]  24 tn Heb “took from what was set apart [to the Lord].”

[7:1]  25 tn Heb “the anger of the Lord burned against the sons of Israel.”

[7:1]  sn This incident illustrates well the principle of corporate solidarity and corporate guilt. The sin of one man brought the Lord’s anger down upon the entire nation.

[7:25]  26 tn Or “trouble.” The word is “achor” in Hebrew (also in the following clause).

[7:25]  27 tc Heb “and they burned them with fire and they stoned them with stones.” These words are somewhat parenthetical in nature and are omitted in the LXX; they may represent a later scribal addition.

[7:26]  28 tc Heb “to this day.” The phrase “to this day” is omitted in the LXX and may represent a later scribal addition.

[8:29]  29 tn Heb “on a tree until evening.” The words “leaving him exposed” are supplied in the translation for clarity.

[8:29]  30 sn For the legal background of this action, see Deut 21:22-23.

[8:29]  31 tn Heb “to this day.”

[9:27]  32 tn Heb “and Joshua made them in that day woodcutters and water carriers for the community, and for the altar of the Lord to this day at the place which he chooses.”

[10:1]  33 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[10:1]  34 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[10:1]  35 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”

[10:1]  36 tn Heb “and how.”

[10:13]  37 tn Heb “Is it not written down in the Scroll of the Upright One.” Many modern translations render, “the Scroll [or Book] of Jashar,” leaving the Hebrew name “Jashar” (which means “Upright One”) untranslated.

[10:13]  sn The Scroll of the Upright One was apparently an ancient Israelite collection of songs and prayers (see also 2 Sam 1:18).

[10:13]  38 tn Heb “and did not hurry to set [for] about a full day.”

[10:24]  39 tn Heb “Joshua.” The translation has replaced the proper name with the pronoun (“he”) because a repetition of the proper name here would be redundant according to English style.

[10:24]  40 tn Or “Draw near.”

[10:24]  41 tn Or “drew near.”

[10:37]  42 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:37]  43 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:37]  44 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[11:8]  45 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[11:8]  46 tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 2:641).

[11:21]  47 tn Heb “went and cut off the Anakites from the hill country.”

[11:21]  48 tn Heb “and from all the hill country of Israel.”

[12:7]  49 tn Heb “Joshua gave it to the tribes of Israel as a possession according to their allotted portions.”

[14:3]  50 tn Or “assigned an inheritance.”

[14:3]  51 tn Or “no inheritance.”

[14:3]  52 tn The Hebrew text adds, “in their midst.”

[15:21]  53 tn Heb “and the cities were at the end of the tribe of the sons of Judah, at the border of Edom, to the south.”

[17:2]  54 tn Heb “and it belonged to the sons of Manasseh who remained.”

[17:4]  55 tn Heb “The Lord commanded Moses to assign to us an inheritance in the midst of our brothers.” Since Zelophehad had no sons, “brothers” must refer to their uncles, as the next sentence makes clear.

[17:4]  56 tn Heb “he.” The referent is probably Joshua, although Eleazar is mentioned first in the preceding list.

[17:4]  57 tn Heb “and he assigned to them in accordance with the mouth [i.e., command] of the Lord an inheritance in the midst of the brothers of their father.”

[17:9]  58 tn Heb “these cities belonged to Ephraim in the midst of the cities of Manasseh.”

[17:14]  59 tn Heb “Why have you given me as an inheritance one lot and one portion, though I am a great people until [the time] which, until now the Lord has blessed me?” The construction עַד אֲשֶׁר־עַד־כֹּה (’ad-asher-ad-koh, “until [the time] which, until now”) is extremely awkward. An emendation of the first עַד (’ad) to עַל (’al) yields a more likely reading: “for until now” (see HALOT 2:787).

[18:4]  60 tn Heb “I will send them so they may arise and walk about in the land and describe it in writing according to their inheritance and come to me.”

[18:7]  61 tn Or “the priesthood of the Lord.”

[18:7]  62 tn Or “inheritance.”

[20:9]  63 tn The Hebrew text reads simply “the cities.” The words “for refuge” are supplied for clarification.

[20:9]  64 tn Heb “and not die by the hand of.”

[20:9]  65 tn Heb “until he stands before the assembly.” The words “at least” are supplied for clarification.

[22:4]  66 tn Heb “has given rest to your brothers.”

[22:4]  67 tn Heb “tents.”

[22:4]  68 tn Heb “the land of your possession.”

[22:22]  69 sn Israel’s God is here identified with three names: (1) אֵל (’el), “El” (or “God”); (2) אֱלֹהִים (’elohim), “Elohim” (or “God”), and (3) יְהוָה (yÿhvah), “Yahweh” (or “the Lord”). The name אֵל (’el, “El”) is often compounded with titles, for example, El Elyon, “God Most High.”

[22:22]  70 tn Heb “he knows.”

[22:22]  71 tn Heb “if in rebellion or if in unfaithfulness against the Lord.”

[22:22]  72 tn Heb “do not save us.” The verb form is singular, being addressed to either collective Israel or the Lord himself. The LXX translates in the third person.

[22:27]  73 tn Heb “but it is a witness between us and you.”

[22:27]  74 tn Heb “to do the service of the Lord before him.”

[22:27]  75 tn Or “peace offerings.”

[22:27]  76 tn Heb “You have no portion in the Lord.”

[22:28]  77 tn The words “such a thing” are supplied in the translation for clarification.

[22:28]  78 tn Heb “fathers.”

[22:28]  79 tn Heb “but it is a witness between us and you.”

[22:29]  80 tn Or “peace offerings.”

[22:29]  81 sn The Lord’s dwelling place here refers to the tabernacle.

[24:2]  82 tn Heb “your fathers.”

[24:2]  83 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

[24:2]  84 tn Or “served.”

[24:14]  85 sn Joshua quotes the Lord’s words in vv. 2b-13 (note that the Lord speaks in the first person in these verses); in vv. 14-15 Joshua himself exhorts the people (note the third person references to the Lord).

[24:14]  86 tn Heb “fear.”

[24:14]  87 tn Or “and serve.”

[24:14]  88 tn Heb “your fathers.”

[24:14]  89 tn Or “served.”

[24:14]  90 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

[24:14]  91 tn Or “and serve.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA