Yesaya 7:3
Konteks7:3 Berfirmanlah TUHAN kepada Yesaya: "Baiklah engkau keluar menemui Ahas, engkau dan Syear Yasyub 1 , h anakmu laki-laki, ke ujung saluran kolam atas, ke jalan raya pada Padang i Tukang Penatu,
Yesaya 37:36
Konteks37:36 Keluarlah Malaikat e TUHAN 2 , lalu dibunuh-Nyalah f seratus delapan puluh lima ribu orang di dalam perkemahan Asyur. g Keesokan harinya pagi-pagi tampaklah, semuanya bangkai orang-orang mati belaka!
Yesaya 43:14
Konteks43:14 Beginilah firman TUHAN, Penebusmu, t Yang Mahakudus, u Allah Israel: "Oleh karena kamu Aku mau menyuruh orang ke Babel 3 dan mau membuka semua palang-palang pintu penjara, v dan sorak-sorai orang Kasdim w menjadi keluh kesah.
Yesaya 47:1
Konteks[7:3] 1 Full Life : SYEAR YASYUB.
Nas : Yes 7:3
Nama putra sulung Yesaya berarti "kaum sisa akan kembali." Nama ini menyoroti maksud Allah untuk memelihara kaum sisa yang setia untuk melaksanakan rencana keselamatan-Nya (bd. Yes 11:11-12,16; 37:4,31).
[37:36] 2 Full Life : MALAIKAT TUHAN.
Nas : Yes 37:36
Kebinasaan tentara Asyur ini dinubuatkan dalam Yes 10:3-34; Yes 30:31; Yes 31:8
(lihat cat. --> 2Raj 19:35
[atau ref. 2Raj 19:35]
mengenai pelepasan ajaib umat Allah ini).
Nas : Yes 43:14-21
Allah akan menghukum Babel dan melepaskan umat-Nya. Mereka akan menerima "sesuatu yang baru" (ayat Yes 43:19), yaitu masa baru dengan pengampunan, berkat, pemulihan, dan kehadiran Allah; untuk ini mereka akan memuji Allah mereka (ayat Yes 43:21).
[47:1] 4 Full Life : ANAK DARA, PUTERI BABEL!
Nas : Yes 47:1-15
Pasal ini menubuatkan kehancuran dan kejatuhan Babel. Babel mewakili kebudayaan kafir, yang mementingkan diri, dan angkuh (ayat Yes 47:8,10); penduduknya hidup dalam kenikmatan berhawa nafsu dan mengandalkan hikmat dan pengetahuan mereka sendiri dan ilmu sihir (ayat Yes 47:10,12-13). Orang semacam itu ditetapkan untuk hukuman yang hebat dan terjadi tiba-tiba (ayat Yes 47:9,11). Pada hari-hari terakhir masa kesengsaraan, Babel yang mewakili semua kebudayaan kafir dan humanistik dari dunia yang tidak ikut Tuhan, akan ditunggangbalikkan oleh Allah dalam murka-Nya
(lihat cat. --> Wahy 17:1;
lihat cat. --> Wahy 18:2).
[atau ref. Wahy 17:1; 18:2]