Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 43:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 43:19

Lihat, Aku hendak membuat sesuatu h  yang baru, yang sekarang sudah tumbuh, belumkah kamu mengetahuinya? Ya, Aku hendak membuat jalan di padang gurun i  dan sungai-sungai di padang belantara. j 

AYT (2018)

Lihatlah, Aku akan melakukan satu hal baru. Saat ini, hal itu sedang muncul. Apakah Tidakkah kamu mengetahui hal itu? Ya, Aku bahkan akan membuat jalan di padang belantara dan sungai-sungai di padang gurun.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 43:19

Bahwasanya, Aku kelak mengadakan suatu perkara yang baharu, sekarang juga akan bertumbuh pucuknya; masakan tiada kamu mengetahuinya kelak. Bahkan, di padang belantara akan Kujadikan suatu jalan dan sungai-sungai di padang tekukur.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 43:19

Perhatikanlah, Aku membuat sesuatu yang baru; sekarang sudah mulai, tidakkah kaulihat? Aku akan membuat jalan di padang gurun, dan sungai-sungai di padang belantara.

MILT (2008)

Lihatlah, Aku akan melakukan hal-hal yang baru, sekarang akan tumbuh, tidakkah kamu akan mengetahuinya? Bahkan Aku akan membuat sebuah jalan di padang gurun, sungai-sungai di padang pasir.

Shellabear 2011 (2011)

Lihat, Aku hendak membuat sesuatu yang baru, sekarang hal itu sedang muncul, tidakkah kamu mengetahuinya? Ya, Aku hendak membuat jalan di padang belantara dan sungai-sungai di gurun.

AVB (2015)

Lihat, Aku hendak membuat sesuatu yang baru, sekarang hal itu sedang muncul, tidakkah kamu mengetahuinya? Ya, Aku hendak membuat jalan di tanah tandus dan sungai-sungai di gurun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 43:19

Lihat
<02005>
, Aku hendak membuat
<06213>
sesuatu yang baru
<02319>
, yang sekarang
<06258>
sudah tumbuh
<06779>
, belumkah
<03808>
kamu mengetahuinya
<03045>
? Ya
<0637>
, Aku hendak membuat
<07760>
jalan
<01870>
di padang gurun
<04057>
dan sungai-sungai
<05104>
di padang belantara
<03452>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 43:19

Bahwasanya
<02005>
, Aku kelak mengadakan
<06213>
suatu perkara yang baharu
<02319>
, sekarang
<06258>
juga akan bertumbuh pucuknya
<06779>
; masakan tiada
<03808>
kamu mengetahuinya
<03045>
kelak. Bahkan
<0637>
, di padang belantara
<04057>
akan Kujadikan
<07760>
suatu jalan
<01870>
dan sungai-sungai
<05104>
di padang tekukur
<03452>
.
HEBREW
twrhn
<05104>
Nwmsyb
<03452>
Krd
<01870>
rbdmb
<04057>
Myva
<07760>
Pa
<0637>
hwedt
<03045>
awlh
<03808>
xmut
<06779>
hte
<06258>
hsdx
<02319>
hve
<06213>
ynnh (43:19)
<02005>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 43:19

Lihat, Aku hendak membuat sesuatu h  yang baru, yang sekarang sudah tumbuh, belumkah kamu mengetahuinya? Ya, Aku hendak membuat jalan di padang gurun i  dan sungai-sungai di padang belantara. j 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 43:19

Lihat, Aku hendak membuat 1  2  sesuatu yang baru, yang sekarang sudah tumbuh, belumkah kamu mengetahuinya? Ya, Aku hendak membuat jalan di padang gurun dan sungai-sungai 3  di padang belantara.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 43:1-28 2

Nas : Yes 43:1-28

Pasal ini membahas kelepasan Israel dari pembuangan di Babel karena kasih Allah akan umat-Nya.


Yes 43:14-21 3

Nas : Yes 43:14-21

Allah akan menghukum Babel dan melepaskan umat-Nya. Mereka akan menerima "sesuatu yang baru" (ayat Yes 43:19), yaitu masa baru dengan pengampunan, berkat, pemulihan, dan kehadiran Allah; untuk ini mereka akan memuji Allah mereka (ayat Yes 43:21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA