TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 4:22

Konteks

4:22 The Lord answered, 1 

“This will happen 2  because my people are foolish.

They do not know me.

They are like children who have no sense. 3 

They have no understanding.

They are skilled at doing evil.

They do not know how to do good.”

Matius 10:16

Konteks
Persecution of Disciples

10:16 “I 4  am sending you out like sheep surrounded by wolves, 5  so be wise as serpents and innocent as doves.

Roma 16:19

Konteks
16:19 Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:22]  1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show clearly the shift in speaker. Jeremiah has been speaking; now the Lord answers, giving the reason for the devastation Jeremiah foresees.

[4:22]  2 tn Heb “For….” This gives the explanation for the destruction envisaged in 4:20 to which Jeremiah responds in 4:19, 21.

[4:22]  3 tn Heb “They are senseless children.”

[10:16]  4 tn Grk “Behold I.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[10:16]  5 sn This imagery of wolves is found in intertestamental Judaism; see Pss. Sol. 8:23, 30.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA