Yeremia 27:21
Konteks27:21 Indeed, the Lord God of Israel who rules over all 1 has already spoken 2 about the valuable articles that are left in the Lord’s temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem.
Yeremia 48:27
Konteks48:27 For did not you people of Moab laugh at the people of Israel?
Did you think that they were nothing but thieves, 3
that you shook your head in contempt 4
every time you talked about them? 5
[27:21] 1 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For the significance of this title see the note at 2:19.
[27:21] 2 sn Some of the flavor of the repetitive nature of Hebrew narrative is apparent in vv. 19-21. In the Hebrew original vv. 19-20 are all one long sentence with complex coordination and subordinations. I.e., all the objects in v. 19 are all objects of the one verb “has spoken about” and the description in v. 20 is one long relative or descriptive clause. The introductory “For the
[48:27] 3 tn Heb “were they caught among thieves?”
[48:27] 4 tn Heb “that you shook yourself.” But see the same verb in 18:16 in the active voice with the object “head” in a very similar context of contempt or derision.
[48:27] 5 tc The reading here presupposes the emendation of דְבָרֶיךָ (dÿvarekha, “your words”) to דַבֶּרְךָ (dabberkha, “your speaking”), suggested by BHS (cf. fn c) on the basis of one of the Greek versions (Symmachus). For the idiom cf. BDB 191 s.v. דַּי 2.c.α.