TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 8:3

Konteks
8:3 He stretched out the form 1  of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind 2  lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem 3  by means of divine visions, to the door of the inner gate which faces north where the statue 4  which provokes to jealousy was located.

Yehezkiel 16:61

Konteks
16:61 Then you will remember your conduct, and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not on account of my covenant with you.

Yehezkiel 17:22

Konteks

17:22 “‘This is what the sovereign Lord says:

“‘I will take a sprig 5  from the lofty top of the cedar and plant it. 6 

I will pluck from the top one of its tender twigs;

I myself will plant it on a high and lofty mountain.

Yehezkiel 20:41

Konteks
20:41 When I bring you out from the nations and gather you from the lands where you are scattered, I will accept you along with your soothing aroma. I will display my holiness among you in the sight of the nations.

Yehezkiel 27:27

Konteks

27:27 Your wealth, products, and merchandise, your sailors and captains,

your ship’s carpenters, 7  your merchants,

and all your fighting men within you,

along with all your crew who are in you,

will fall into the heart of the seas on the day of your downfall.

Yehezkiel 28:16

Konteks

28:16 In the abundance of your trade you were filled with violence, 8  and you sinned;

so I defiled you and banished you 9  from the mountain of God –

the guardian cherub expelled you 10  from the midst of the stones of fire.

Yehezkiel 29:18

Konteks
29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 11  of Babylon made his army labor hard against Tyre. 12  Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.

Yehezkiel 32:2

Konteks
32:2 “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him:

“‘You were like a lion 13  among the nations,

but you are a monster in the seas;

you thrash about in your streams,

stir up the water with your feet,

and muddy your 14  streams.

Yehezkiel 38:13

Konteks
38:13 Sheba and Dedan and the traders of Tarshish with all its young warriors 15  will say to you, “Have you come to loot? Have you assembled your armies to plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to haul away a great amount of spoils?”’

Yehezkiel 38:20

Konteks
38:20 The fish of the sea, the birds of the sky, the wild beasts, all the things that creep on the ground, and all people who live on the face of the earth will shake 16  at my presence. The mountains will topple, the cliffs 17  will fall, and every wall will fall to the ground.

Yehezkiel 38:22

Konteks
38:22 I will judge him with plague and bloodshed. I will rain down on him, his troops and the many peoples who are with him a torrential downpour, hailstones, fire, and brimstone.

Yehezkiel 41:8

Konteks

41:8 I saw that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers were a full measuring stick 18  of 10½ feet 19  high.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:3]  1 tn The Hebrew term is normally used as an architectural term in describing the pattern of the tabernacle or temple or a representation of it (see Exod 25:8; 1 Chr 28:11).

[8:3]  2 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

[8:3]  3 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:3]  4 tn Or “image.”

[17:22]  5 sn The language is analogous to messianic imagery in Isa 11:1; Zech 3:8; 6:4 although the technical terminology is not the same.

[17:22]  6 tc The LXX lacks “and plant it.”

[27:27]  7 tn Heb “your repairers of damage.” See v. 9.

[28:16]  8 tn Heb “they filled your midst with violence.”

[28:16]  9 tn Heb “I defiled you.” The presence of the preposition “from” following the verb indicates that a verb of motion is implied as well. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.

[28:16]  10 tn Heb “and I expelled you, O guardian cherub.” The Hebrew text takes the verb as first person and understands “guardian cherub” as a vocative, in apposition to the pronominal suffix on the verb. However, if the emendation in verse 14a is accepted (see the note above), then one may follow the LXX here as well and emend the verb to a third person perfect. In this case the subject of the verb is the guardian cherub. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.

[29:18]  11 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).

[29:18]  12 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571 b.c.

[29:18]  map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[32:2]  13 tn The lion was a figure of royalty (Ezek 19:1-9).

[32:2]  14 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”

[38:13]  15 tn Heb “young lions.”

[38:20]  16 tn Or “tremble.”

[38:20]  17 tn The term occurs only here and in Song of Songs 2:14.

[41:8]  18 tn Heb “reed.”

[41:8]  19 tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters).



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA