Wahyu 6:9
Konteks6:9 Now 1 when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed 2 because of the word of God and because of the testimony they had given.
Wahyu 8:5
Konteks8:5 Then 3 the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it on the earth, and there were crashes of thunder, roaring, 4 flashes of lightning, and an earthquake.
Wahyu 9:13
Konteks9:13 Then 5 the sixth angel blew his trumpet, and I heard a single voice coming from the 6 horns on the golden altar that is before God,
Wahyu 11:1
Konteks11:1 Then 7 a measuring rod 8 like a staff was given to me, and I was told, 9 “Get up and measure the temple of God, and the altar, and the ones who worship there.
[6:9] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new and somewhat different topic after the introduction of the four riders.
[6:9] 2 tn Or “murdered.” See the note on the word “butcher” in 6:4.
[8:5] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[8:5] 4 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”
[9:13] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[9:13] 6 tc ‡ Several key
[11:1] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[11:1] 8 tn Grk “a reed” (but these were used for measuring). Cf. Ezek 40:3ff.