TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 6:9

Konteks

6:9 Now 1  when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed 2  because of the word of God and because of the testimony they had given.

Wahyu 8:5

Konteks
8:5 Then 3  the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it on the earth, and there were crashes of thunder, roaring, 4  flashes of lightning, and an earthquake.

Wahyu 9:13

Konteks

9:13 Then 5  the sixth angel blew his trumpet, and I heard a single voice coming from the 6  horns on the golden altar that is before God,

Wahyu 11:1

Konteks
The Fate of the Two Witnesses

11:1 Then 7  a measuring rod 8  like a staff was given to me, and I was told, 9  “Get up and measure the temple of God, and the altar, and the ones who worship there.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:9]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new and somewhat different topic after the introduction of the four riders.

[6:9]  2 tn Or “murdered.” See the note on the word “butcher” in 6:4.

[8:5]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[8:5]  4 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”

[9:13]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[9:13]  6 tc ‡ Several key mss (Ì47 א1 A 0207 1611 2053 2344 pc lat syh co) lack the word τεσσάρων (tessarwn, “four”) before κεράτων (keratwn, “horns”). The word seems to have been added by scribes because a “horned” altar (described in the OT [Exod 30:2, 10]) could have only four “horns” or projections at the corners. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[11:1]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[11:1]  8 tn Grk “a reed” (but these were used for measuring). Cf. Ezek 40:3ff.

[11:1]  9 tn Grk “saying.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA