Wahyu 6:4
Konteks6:4 Dan majulah seekor kuda lain, seekor kuda merah padam 1 i dan orang yang menungganginya dikaruniakan kuasa untuk mengambil damai sejahtera dari atas bumi, j sehingga mereka saling membunuh, dan kepadanya dikaruniakan sebilah pedang yang besar.
Wahyu 20:3
Konteks20:3 lalu melemparkannya ke dalam jurang maut, u dan menutup jurang maut itu dan memeteraikannya v di atasnya, supaya ia jangan lagi menyesatkan bangsa-bangsa 2 , w sebelum berakhir masa seribu tahun itu; kemudian dari pada itu ia akan dilepaskan untuk sedikit waktu lamanya.
Wahyu 21:3
Konteks21:3 Lalu aku mendengar suara yang nyaring dari takhta itu berkata: "Lihatlah, kemah Allah ada di tengah-tengah manusia dan Ia akan diam bersama-sama dengan mereka. s Mereka akan menjadi umat-Nya dan Ia akan menjadi Allah t mereka.
[6:4] 1 Full Life : KUDA ... MERAH PADAM.
Nas : Wahy 6:4
Kuda merah padam itu dan penunggangnya melambangkan perang dan kematian dahsyat, yang diizinkan Allah ketika mendatangkan murka-Nya ke atas bumi (bd. Za 1:8; 6:2). Masa kesengsaraan itu akan merupakan masa kekerasan, pembunuhan, dan peperangan.
[20:3] 2 Full Life : IA JANGAN LAGI MENYESATKAN BANGSA-BANGSA.
Nas : Wahy 20:3
Bangsa-bangsa yang akan ada selama pemerintahan Kristus di bumi terdiri atas orang percaya yang hidup pada akhir masa kesengsaraan.
(lihat cat. --> Wahy 19:21;
lihat cat. --> Wahy 20:4).
[atau ref. Wahy 19:21; 20:4]
Sekalipun kadang kala istilah "bangsa-bangsa" dipakai secara khusus untuk orang-orang yang tidak percaya, namun Yohanes memakainya juga untuk menunjuk kepada orang-orang yang telah diselamatkan. (Wahy 21:24; 22:2).