TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 5:21

Konteks
5:21 You must not desire 1  another man’s 2  wife, nor should you crave his 3  house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns.” 4 

Ulangan 7:14

Konteks
7:14 You will be blessed beyond all peoples; there will be no barrenness 5  among you or your livestock.

Ulangan 10:9

Konteks
10:9 Therefore Levi has no allotment or inheritance 6  among his brothers; 7  the Lord is his inheritance just as the Lord your God told him.

Ulangan 18:1

Konteks
Provision for Priests and Levites

18:1 The Levitical priests 8  – indeed, the entire tribe of Levi – will have no allotment or inheritance with Israel; they may eat the burnt offerings of the Lord and of his inheritance. 9 

Ulangan 20:8

Konteks
20:8 In addition, the officers are to say to the troops, “Who among you is afraid and fainthearted? He may go home so that he will not make his fellow soldier’s 10  heart as fearful 11  as his own.”

Ulangan 22:9

Konteks
Illustrations of the Principle of Purity

22:9 You must not plant your vineyard with two kinds of seed; otherwise the entire yield, both of the seed you plant and the produce of the vineyard, will be defiled. 12 

Ulangan 22:22

Konteks

22:22 If a man is caught having sexual relations with 13  a married woman 14  both the man who had relations with the woman and the woman herself must die; in this way you will purge 15  evil from Israel.

Ulangan 29:1

Konteks
Narrative Interlude

29:1 (28:69) 16  These are the words of the covenant that the Lord commanded Moses to make with the people of Israel in the land of Moab, in addition to the covenant he had made with them at Horeb. 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:21]  1 tn The Hebrew verb used here (חָמַד, khamad) is different from the one translated “crave” (אָוַה, ’avah) in the next line. The former has sexual overtones (“lust” or the like; cf. Song of Sol 2:3) whereas the latter has more the idea of a desire or craving for material things.

[5:21]  2 tn Heb “your neighbor’s.” See note on the term “fellow man” in v. 19.

[5:21]  3 tn Heb “your neighbor’s.” The pronoun is used in the translation for stylistic reasons.

[5:21]  4 tn Heb “or anything that is your neighbor’s.”

[7:14]  5 sn One of the ironies about the promises to the patriarchs concerning offspring was the characteristic barrenness of the wives of the men to whom these pledges were made (cf. Gen 11:30; 25:21; 29:31). Their affliction is in each case described by the very Hebrew word used here (עֲקָרָה, ’aqarah), an affliction that will no longer prevail in Canaan.

[10:9]  6 sn Levi has no allotment or inheritance. As the priestly tribe, Levi would have no land allotment except for forty-eight towns set apart for their use (Num 35:1-8; Josh 21:1-42). But theirs was a far greater inheritance, for the Lord himself was their apportionment, that is, service to him would be their full-time and lifelong privilege (Num 18:20-24; Deut 18:2; Josh 13:33).

[10:9]  7 tn That is, among the other Israelite tribes.

[18:1]  8 tn The MT places the terms “priests” and “Levites” in apposition, thus creating an epexegetical construction in which the second term qualifies the first, i.e., “Levitical priests.” This is a way of asserting their legitimacy as true priests. The Syriac renders “to the priest and to the Levite,” making a distinction between the two, but one that is out of place here.

[18:1]  9 sn Of his inheritance. This is a figurative way of speaking of the produce of the land the Lord will give to his people. It is the Lord’s inheritance, but the Levites are allowed to eat it since they themselves have no inheritance among the other tribes of Israel.

[20:8]  10 tn Heb “his brother’s.”

[20:8]  11 tn Heb “melted.”

[22:9]  12 tn Heb “set apart.” The verb קָדַשׁ (qadash) in the Qal verbal stem (as here) has the idea of being holy or being treated with special care. Some take the meaning as “be off-limits, forfeited,” i.e., the total produce of the vineyard, both crops and grapes, have to be forfeited to the sanctuary (cf. Exod 29:37; 30:29; Lev 6:18, 27; Num 16:37-38; Hag 2:12).

[22:22]  13 tn Heb “lying with” (so KJV, NASB), a Hebrew idiom for sexual relations.

[22:22]  14 tn Heb “a woman married to a husband.”

[22:22]  15 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.

[29:1]  16 sn Beginning with 29:1, the verse numbers through 29:29 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 29:1 ET = 28:69 HT, 29:2 ET = 29:1 HT, 29:3 ET = 29:2 HT, etc., through 29:29 ET = 29:28 HT. With 30:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[29:1]  17 sn Horeb is another name for Mount Sinai (which some English versions substitute here for clarity, cf. NCV, TEV, CEV, NLT).



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA