TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 32:25

Konteks

32:25 The sword will make people childless outside,

and terror will do so inside;

they will destroy 1  both the young man and the virgin,

the infant and the gray-haired man.

Ratapan 2:21

Konteks

ש (Sin/Shin)

2:21 The young boys and old men

lie dead on the ground in the streets.

My young women 2  and my young men

have fallen by the sword.

You killed them when you were angry; 3 

you slaughtered them without mercy. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:25]  1 tn A verb is omitted here in the Hebrew text; for purposes of English style one suitable to the context is supplied.

[2:21]  2 tn Heb “virgins.” The term “virgin” probably functions as a metonymy of association for single young women.

[2:21]  3 tn Heb “in the day of your anger.” The construction בָּיוֹם (bayom, “in the day of…”) is a common Hebrew idiom, meaning “when…” (e.g., Gen 2:4; Lev 7:35; Num 3:1; Deut 4:15; 2 Sam 22:1; Pss 18:1; 138:3; Zech 8:9). This temporal idiom refers to a general time period, but uses the term “day” as a forceful rhetorical device to emphasize the vividness and drama of the event, depicting it as occurring within a single day. In the ancient Near East, military minded kings often referred to a successful campaign as “the day of X” in order to portray themselves as powerful conquerors who, as it were, could inaugurate and complete a victory military campaign within the span of one day.

[2:21]  4 tc The MT reads לֹא חָמָלְתָּ (lokhamalta, “You showed no mercy”). However, many medieval Hebrew mss and most of the ancient versions (Aramaic Targum, Syriac Peshitta and Latin Vulgate) read וְלֹא חָמָלְתָּ (vÿlokhamalta, “and You showed no mercy”).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA