TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:21

Konteks
1:21 Look, he 1  has placed the land in front of you! 2  Go up, take possession of it, just as the Lord, the God of your ancestors, said to do. Do not be afraid or discouraged!”

Ulangan 1:28

Konteks
1:28 What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage 3  by describing people who are more numerous 4  and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven 5  itself! Moreover, they said they saw 6  Anakites 7  there.”

Ulangan 1:36

Konteks
1:36 The exception is Caleb son of Jephunneh; 8  he will see it and I will give him and his descendants the territory on which he has walked, because he has wholeheartedly followed me.” 9 

Ulangan 1:38

Konteks
1:38 However, Joshua son of Nun, your assistant, 10  will go. Encourage him, because he will enable Israel to inherit the land. 11 

Ulangan 2:30

Konteks
2:30 But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the Lord our 12  God had made him obstinate 13  and stubborn 14  so that he might deliver him over to you 15  this very day.

Ulangan 4:25

Konteks
Threat and Blessing following Covenant Disobedience

4:25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, 16  if you become corrupt and make an image of any kind 17  and do other evil things before the Lord your God that enrage him, 18 

Ulangan 4:29

Konteks
4:29 But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul. 19 

Ulangan 5:29

Konteks
5:29 If only it would really be their desire to fear me and obey 20  all my commandments in the future, so that it may go well with them and their descendants forever.

Ulangan 7:7

Konteks
The Basis of Israel’s Election

7:7 It is not because you were more numerous than all the other peoples that the Lord favored and chose you – for in fact you were the least numerous of all peoples.

Ulangan 7:16

Konteks
Exhortation to Destroy Canaanite Paganism

7:16 You must destroy 21  all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship 22  their gods, for that will be a snare to you.

Ulangan 8:3

Konteks
8:3 So he humbled you by making you hungry and then feeding you with unfamiliar manna. 23  He did this to teach you 24  that humankind 25  cannot live by bread 26  alone, but also by everything that comes from the Lord’s mouth. 27 

Ulangan 8:14

Konteks
8:14 be sure 28  you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,

Ulangan 8:16

Konteks
8:16 fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you 29  and eventually bring good to you.

Ulangan 9:18

Konteks
9:18 Then I again fell down before the Lord for forty days and nights; I ate and drank nothing because of all the sin you had committed, doing such evil before the Lord as to enrage him.

Ulangan 10:15

Konteks
10:15 However, only to your ancestors did he 30  show his loving favor, 31  and he chose you, their descendants, 32  from all peoples – as is apparent today.

Ulangan 11:13

Konteks
11:13 Now, if you pay close attention 33  to my commandments that I am giving you today and love 34  the Lord your God and serve him with all your mind and being, 35 

Ulangan 11:18

Konteks
11:18 Fix these words of mine into your mind and being, 36  and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols 37  on your forehead.

Ulangan 12:6-7

Konteks
12:6 And there you must take your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the personal offerings you have prepared, 38  your votive offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks. 12:7 Both you and your families 39  must feast there before the Lord your God and rejoice in all the output of your labor with which he 40  has blessed you.

Ulangan 12:20

Konteks
The Sanctity of Blood

12:20 When the Lord your God extends your borders as he said he would do and you say, “I want to eat meat just as I please,” 41  you may do so as you wish. 42 

Ulangan 13:17

Konteks
13:17 You must not take for yourself anything that has been placed under judgment. 43  Then the Lord will relent from his intense anger, show you compassion, have mercy on you, and multiply you as he promised your ancestors.

Ulangan 15:7-8

Konteks
The Spirit of Liberality

15:7 If a fellow Israelite 44  from one of your villages 45  in the land that the Lord your God is giving you should be poor, you must not harden your heart or be insensitive 46  to his impoverished condition. 47  15:8 Instead, you must be sure to open your hand to him and generously lend 48  him whatever he needs. 49 

Ulangan 15:10-11

Konteks
15:10 You must by all means lend 50  to him and not be upset by doing it, 51  for because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you attempt. 15:11 There will never cease to be some poor people in the land; therefore, I am commanding you to make sure you open 52  your hand to your fellow Israelites 53  who are needy and poor in your land.

Ulangan 15:14

Konteks
15:14 You must supply them generously 54  from your flock, your threshing floor, and your winepress – as the Lord your God has blessed you, you must give to them.

Ulangan 16:10

Konteks
16:10 Then you are to celebrate the Festival of Weeks 55  before the Lord your God with the voluntary offering 56  that you will bring, in proportion to how he 57  has blessed you.

Ulangan 16:15

Konteks
16:15 You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he 58  chooses, for he 59  will bless you in all your productivity and in whatever you do; 60  so you will indeed rejoice!

Ulangan 17:20

Konteks
17:20 Then he will not exalt himself above his fellow citizens or turn from the commandments to the right or left, and he and his descendants will enjoy many years ruling over his kingdom 61  in Israel.

Ulangan 18:6

Konteks
18:6 Suppose a Levite comes by his own free will 62  from one of your villages, from any part of Israel where he is living, 63  to the place the Lord chooses

Ulangan 18:21

Konteks
18:21 Now if you say to yourselves, 64  ‘How can we tell that a message is not from the Lord?’ 65 

Ulangan 20:3

Konteks
20:3 “Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your enemies. Do not be fainthearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them,

Ulangan 20:8

Konteks
20:8 In addition, the officers are to say to the troops, “Who among you is afraid and fainthearted? He may go home so that he will not make his fellow soldier’s 66  heart as fearful 67  as his own.”

Ulangan 21:11

Konteks
21:11 if you should see among them 68  an attractive woman whom you wish to take as a wife,

Ulangan 23:23-24

Konteks
23:23 Whatever you vow, you must be careful to do what you have promised, such as what you have vowed to the Lord your God as a freewill offering. 23:24 When you enter the vineyard of your neighbor you may eat as many grapes as you please, 69  but you must not take away any in a container. 70 

Ulangan 24:5

Konteks

24:5 When a man is newly married, he need not go into 71  the army nor be obligated in any way; he must be free to stay at home for a full year and bring joy to 72  the wife he has married.

Ulangan 24:15

Konteks
24:15 You must pay his wage that very day before the sun sets, for he is poor and his life depends on it. Otherwise he will cry out to the Lord against you, and you will be guilty of sin.

Ulangan 28:28

Konteks
28:28 The Lord will also subject you to madness, blindness, and confusion of mind. 73 

Ulangan 28:47

Konteks
The Curse of Military Siege

28:47 “Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have,

Ulangan 28:63

Konteks
28:63 This is what will happen: Just as the Lord delighted to do good for you and make you numerous, he 74  will take delight in destroying and decimating you. You will be uprooted from the land you are about to possess.

Ulangan 28:65

Konteks
28:65 Among those nations you will have no rest nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the Lord will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.

Ulangan 29:4

Konteks
29:4 But to this very day the Lord has not given you an understanding mind, perceptive eyes, or discerning ears! 75 

Ulangan 30:2

Konteks
30:2 Then if you and your descendants 76  turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being 77  just as 78  I am commanding you today,

Ulangan 30:6

Konteks
30:6 The Lord your God will also cleanse 79  your heart and the hearts of your descendants 80  so that you may love him 81  with all your mind and being and so that you may live.

Ulangan 30:9

Konteks
30:9 The Lord your God will make the labor of your hands 82  abundantly successful and multiply your children, 83  the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord your God will once more 84  rejoice over you to make you prosperous 85  just as he rejoiced over your ancestors,

Ulangan 31:6-8

Konteks
31:6 Be strong and courageous! Do not fear or tremble before them, for the Lord your God is the one who is going with you. He will not fail you or abandon you!” 31:7 Then Moses called out to Joshua 86  in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will accompany these people to the land that the Lord promised to give their ancestors, 87  and you will enable them to inherit it. 31:8 The Lord is indeed going before you – he will be with you; he will not fail you or abandon you. Do not be afraid or discouraged!”

Ulangan 31:23

Konteks
31:23 and the Lord 88  commissioned Joshua son of Nun, “Be strong and courageous, for you will take the Israelites to the land I have promised them, and I will be with you.” 89 

Ulangan 31:29

Konteks
31:29 For I know that after I die you will totally 90  corrupt yourselves and turn away from the path I have commanded you to walk. Disaster will confront you in the days to come because you will act wickedly 91  before the Lord, inciting him to anger because of your actions.” 92 

Ulangan 32:16

Konteks

32:16 They made him jealous with other gods, 93 

they enraged him with abhorrent idols. 94 

Ulangan 32:19

Konteks
A Word of Judgment

32:19 But the Lord took note and despised them

because his sons and daughters enraged him.

Ulangan 32:21

Konteks

32:21 They have made me jealous 95  with false gods, 96 

enraging me with their worthless gods; 97 

so I will make them jealous with a people they do not recognize, 98 

with a nation slow to learn 99  I will enrage them.

Ulangan 33:23

Konteks
Blessing on Naphtali

33:23 Of Naphtali he said:

O Naphtali, overflowing with favor,

and full of the Lord’s blessing,

possess the west and south.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:21]  1 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun (“he”) has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid repetition.

[1:21]  2 tn Or “has given you the land” (cf. NAB, NIV, NRSV).

[1:28]  3 tn Heb “have caused our hearts to melt.”

[1:28]  4 tn Heb “greater.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “stronger,” NAB, NIV, NRSV; “bigger,” NASB).

[1:28]  5 tn Or “as the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[1:28]  6 tn Heb “we have seen.”

[1:28]  7 tn Heb “the sons of the Anakim.”

[1:28]  sn Anakites were giant people (Num 13:33; Deut 2:10, 21; 9:2) descended from a certain Anak whose own forefather Arba founded the city of Kiriath Arba, i.e., Hebron (Josh 21:11).

[1:36]  8 sn Caleb had, with Joshua, brought back to Israel a minority report from Canaan urging a conquest of the land, for he was confident of the Lord’s power (Num 13:6, 8, 16, 30; 14:30, 38).

[1:36]  9 tn Heb “the Lord.” The pronoun (“me”) has been employed in the translation, since it sounds strange to an English reader for the Lord to speak about himself in third person.

[1:38]  10 tn Heb “the one who stands before you”; NAB “your aide”; TEV “your helper.”

[1:38]  11 tn Heb “it”; the referent (the land) has been specified in the translation for clarity.

[2:30]  12 tc The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.”

[2:30]  13 tn Heb “hardened his spirit” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “made his spirit stubborn.”

[2:30]  14 tn Heb “made his heart obstinate” (so KJV, NASB); NRSV “made his heart defiant.”

[2:30]  15 tn Heb “into your hand.”

[4:25]  16 tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.

[4:25]  17 tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”

[4:25]  18 tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.

[4:29]  19 tn Or “mind and being.” See Deut 6:5.

[5:29]  20 tn Heb “keep” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).

[7:16]  21 tn Heb “devour” (so NRSV); KJV, NAB, NASB “consume.” The verbal form (a perfect with vav consecutive) is understood here as having an imperatival or obligatory nuance (cf. the instructions and commands that follow). Another option is to take the statement as a continuation of the preceding conditional promises and translate “and you will destroy.”

[7:16]  22 tn Or “serve” (so KJV, NIV, NRSV).

[8:3]  23 tn Heb “manna which you and your ancestors did not know.” By popular etymology the word “manna” comes from the Hebrew phrase מָן הוּא (man hu’), i.e., “What is it?” (Exod 16:15). The question remains unanswered to this very day. Elsewhere the material is said to be “white like coriander seed” with “a taste like honey cakes” (Exod 16:31; cf. Num 11:7). Modern attempts to associate it with various desert plants are unsuccessful for the text says it was a new thing and, furthermore, one that appeared and disappeared miraculously (Exod 16:21-27).

[8:3]  24 tn Heb “in order to make known to you.” In the Hebrew text this statement is subordinated to what precedes, resulting in a very long sentence in English. The translation makes this statement a separate sentence for stylistic reasons.

[8:3]  25 tn Heb “the man,” but in a generic sense, referring to the whole human race (“mankind” or “humankind”).

[8:3]  26 tn The Hebrew term may refer to “food” in a more general sense (cf. CEV).

[8:3]  27 sn Jesus quoted this text to the devil in the midst of his forty-day fast to make the point that spiritual nourishment is incomparably more important than mere physical bread (Matt 4:4; cf. Luke 4:4).

[8:14]  28 tn The words “be sure” are not in the Hebrew text; vv. 12-14 are part of the previous sentence. For stylistic reasons a new sentence was started at the beginning of v. 12 in the translation and the words “be sure” repeated from v. 11 to indicate the connection.

[8:16]  29 tn Heb “in order to humble you and in order to test you.” See 8:2.

[10:15]  30 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

[10:15]  31 tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the Lord’s initiative in calling the patriarchal ancestors to be the founders of a people special to him (cf. the note on the word “loved” in Deut 4:37).

[10:15]  32 tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.

[11:13]  33 tn Heb “if hearing, you will hear.” The Hebrew text uses the infinitive absolute to emphasize the verbal idea. The translation renders this emphasis with the word “close.”

[11:13]  34 tn Again, the Hebrew term אָהַב (’ahav) draws attention to the reciprocation of divine love as a condition or sign of covenant loyalty (cf. Deut 6:5).

[11:13]  35 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.

[11:18]  36 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.

[11:18]  37 tn On the Hebrew term טוֹטָפֹת (totafot, “reminders”), cf. Deut 6:4-9.

[12:6]  38 tn Heb “heave offerings of your hand.”

[12:7]  39 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.

[12:7]  40 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.

[12:20]  41 tn Heb “for my soul desires to eat meat.”

[12:20]  42 tn Heb “according to all the desire of your soul you may eat meat.”

[13:17]  43 tn Or “anything that has been put under the divine curse”; Heb “anything of the ban” (cf. NASB). See note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.

[15:7]  44 tn Heb “one of your brothers” (so NASB); NAB “one of your kinsmen”; NRSV “a member of your community.” See the note at v. 2.

[15:7]  45 tn Heb “gates.”

[15:7]  46 tn Heb “withdraw your hand.” Cf. NIV “hardhearted or tightfisted” (NRSV and NLT similar).

[15:7]  47 tn Heb “from your needy brother.”

[15:8]  48 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute before both verbs. The translation indicates the emphasis with the words “be sure to” and “generously,” respectively.

[15:8]  49 tn Heb “whatever his need that he needs for himself.” This redundant expression has been simplified in the translation for stylistic reasons.

[15:10]  50 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “by all means.”

[15:10]  51 tc Heb “your heart must not be grieved in giving to him.” The LXX and Orig add, “you shall surely lend to him sufficient for his need,” a suggestion based on the same basic idea in v. 8. Such slavish adherence to stock phrases is without warrant in most cases, and certainly here.

[15:11]  52 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “make sure.”

[15:11]  53 tn Heb “your brother.”

[15:14]  54 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “generously.”

[16:10]  55 tn The Hebrew phrase חַג שָׁבֻעוֹת (khag shavuot) is otherwise known in the OT (Exod 23:16) as קָצִיר (qatsir, “harvest”) and in the NT as πεντηχοστή (penthcosth, “Pentecost”).

[16:10]  56 tn Heb “the sufficiency of the offering of your hand.”

[16:10]  57 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

[16:15]  58 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 16:1.

[16:15]  59 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

[16:15]  60 tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”

[17:20]  61 tc Heb “upon his kingship.” Smr supplies כִּסֵא (kise’, “throne”) so as to read “upon the throne of his kingship.” This overliteralizes what is a clearly understood figure of speech.

[18:6]  62 tn Heb “according to all the desire of his soul.”

[18:6]  63 tn Or “sojourning.” The verb used here refers to living temporarily in a place, not settling down.

[18:21]  64 tn Heb “in your heart.”

[18:21]  65 tn Heb “know the word which the Lord has not spoken.” The issue here is not understanding the meaning of the message, but distinguishing a genuine prophetic word from a false one.

[20:8]  66 tn Heb “his brother’s.”

[20:8]  67 tn Heb “melted.”

[21:11]  68 tn Heb “the prisoners.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[23:24]  69 tn Heb “grapes according to your appetite, your fullness.”

[23:24]  70 tn Heb “in your container”; NAB, NIV “your basket.”

[24:5]  71 tn Heb “go out with.”

[24:5]  72 tc For the MT’s reading Piel שִׂמַּח (simmakh, “bring joy to”), the Syriac and others read שָׂמַח (samakh, “enjoy”).

[28:28]  73 tn Heb “heart” (so KJV, NASB).

[28:63]  74 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 28:8.

[29:4]  75 tn Heb “a heart to know, eyes to see and ears to hear” (NASB similar); NAB, NRSV “a mind to understand, or eyes to see, or ears to hear.”

[30:2]  76 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”

[30:2]  77 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).

[30:2]  78 tn Heb “according to all.”

[30:6]  79 tn Heb “circumcise” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); TEV “will give you and your descendents obedient hearts.” See note on the word “cleanse” in Deut 10:16.

[30:6]  80 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).

[30:6]  81 tn Heb “the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.

[30:9]  82 tc The MT reads “hand” (singular). Most versions read the plural.

[30:9]  83 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV); NRSV “of your body.”

[30:9]  84 tn Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.

[30:9]  85 tn The Hebrew text includes “for good.”

[31:7]  86 tn The Hebrew text includes “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[31:7]  87 tn Heb “fathers” (also in v. 20).

[31:23]  88 tn Heb “he.” Since the pronoun could be taken to refer to Moses, the referent has been specified as “the Lord” in the translation for clarity. See also the note on the word “you” later in this verse.

[31:23]  89 tc The LXX reads, “as the Lord promised them, and he will be with you.” This relieves the problem of Moses apparently promising to be with Joshua as the MT reads on the surface (“I will be with you”). However, the reading of the LXX is clearly an attempt to clarify an existing obscurity and therefore is unlikely to reflect the original.

[31:29]  90 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “totally.”

[31:29]  91 tn Heb “do the evil.”

[31:29]  92 tn Heb “the work of your hands.”

[32:16]  93 tc Heb “with strange (things).” The Vulgate actually supplies diis (“gods”).

[32:16]  94 tn Heb “abhorrent (things)” (cf. NRSV). A number of English versions understand this as referring to “idols” (NAB, NIV, NCV, CEV), while NLT supplies “acts.”

[32:21]  95 sn They have made me jealous. The “jealousy” of God is not a spirit of pettiness prompted by his insecurity, but righteous indignation caused by the disloyalty of his people to his covenant grace (see note on the word “God” in Deut 4:24). The jealousy of Israel, however (see next line), will be envy because of God’s lavish attention to another nation. This is an ironic wordplay. See H. Peels, NIDOTTE 3:938-39.

[32:21]  96 tn Heb “what is not a god,” or a “nondeity.”

[32:21]  97 tn Heb “their empty (things).” The Hebrew term used here to refer pejoratively to the false gods is הֶבֶל (hevel, “futile” or “futility”), used frequently in Ecclesiastes (e.g., Eccl 1:1, “Futile! Futile!” laments the Teacher, “Absolutely futile! Everything is futile!”).

[32:21]  98 tn Heb “what is not a people,” or a “nonpeople.” The “nonpeople” (לֹא־עָם, lo-am) referred to here are Gentiles who someday would become God’s people in the fullest sense (cf. Hos 1:9; 2:23).

[32:21]  99 tn Heb “a foolish nation” (so KJV, NAB, NRSV); NIV “a nation that has no understanding”; NLT “I will provoke their fury by blessing the foolish Gentiles.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA