Titus 3:14
Konteks3:14 Here is another way that our people 1 can learn 2 to engage in good works to meet pressing needs and so not be unfruitful.
Titus 2:3
Konteks2:3 Older women likewise are to exhibit behavior fitting for those who are holy, not slandering, not slaves to excessive drinking, but teaching what is good.
Titus 1:15
Konteks1:15 All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.
Titus 3:3
Konteks3:3 For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.
Titus 3:2
Konteks3:2 They must not slander 3 anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
Titus 2:6
Konteks2:6 Encourage younger men likewise to be self-controlled, 4
Titus 1:13
Konteks1:13 Such testimony is true. For this reason rebuke them sharply that they may be healthy in the faith
Titus 2:9
Konteks2:9 Slaves 5 are to be subject to their own masters in everything, 6 to do what is wanted and not talk back,
Titus 3:9
Konteks3:9 But avoid foolish controversies, genealogies, 7 quarrels, and fights about the law, 8 because they are useless and empty.
Titus 3:11
Konteks3:11 You know 9 that such a person is twisted by sin 10 and is conscious of it himself. 11
Titus 1:1
Konteks1:1 From Paul, 12 a slave 13 of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith 14 of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,
Titus 1:5-6
Konteks1:5 The reason I left you in Crete was to set in order the remaining matters and to appoint elders in every town, as I directed you. 1:6 An elder must be blameless, 15 the husband of one wife, 16 with faithful children 17 who cannot be charged with dissipation or rebellion.
Titus 1:9
Konteks1:9 He must hold firmly to the faithful message as it has been taught, 18 so that he will be able to give exhortation in such healthy teaching 19 and correct those who speak against it.
Titus 1:12
Konteks1:12 A certain one of them, in fact, one of their own prophets, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.” 20
Titus 2:2
Konteks2:2 Older men are to be temperate, dignified, self-controlled, 21 sound in faith, in love, and in endurance. 22
Titus 3:13
Konteks3:13 Make every effort to help 23 Zenas the lawyer 24 and Apollos on their way; make sure they have what they need. 25
Titus 3:5
Konteks3:5 he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit,
Titus 3:8
Konteks3:8 This saying 26 is trustworthy, and I want you to insist on such truths, 27 so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.
[3:14] 1 tn Grk “that those who are ours” (referring to the Christians).
[3:14] 2 tn Grk “and also let our people learn.”
[3:2] 3 tn Or “discredit,” “damage the reputation of.”
[2:9] 5 tn See the note on the word “slave” in 1:1.
[2:9] 6 tn Or “to be subject to their own masters, to do what is wanted in everything.”
[3:9] 8 sn Fights about the law were characteristic of the false teachers in Ephesus as well as in Crete (cf. 1 Tim 1:3-7; Titus 1:10, 14).
[3:11] 9 tn Grk “knowing” (as a continuation of the previous clause).
[3:11] 10 tn Grk “is perverted and is sinning.”
[3:11] 11 tn Grk “is sinning, being self-condemned.”
[1:1] 12 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 13 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:1] sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”
[1:1] 14 tn Grk “for the faith,” possibly, “in accordance with the faith.”
[1:6] 15 tn Grk “if anyone is blameless…” as a continuation of v. 5b, beginning to describe the elder’s character.
[1:6] 16 tn Or “married only once,” “devoted solely to his wife.” See the note on “wife” in 1 Tim 3:2; also 1 Tim 3:12; 5:9.
[1:6] 17 tn Or “believing children.” The phrase could be translated “believing children,” but the parallel with 1 Tim 3:4 (“keeping his children in control”) argues for the sense given in the translation.
[1:9] 18 tn Grk “the faithful message in accordance with the teaching” (referring to apostolic teaching).
[1:9] 19 tn Grk “the healthy teaching” (referring to what was just mentioned).
[1:12] 20 sn A saying attributed to the poet Epimenides of Crete (6th century
[2:2] 22 sn Temperate…in endurance. See the same cluster of virtues in 1 Thess 1:3 and 1 Cor 13:13.
[3:13] 23 tn Grk “Eagerly help.”
[3:13] 24 tn Although it is possible the term νομικός (nomikos) indicates an expert in Jewish religious law here, according to L&N 33.338 and 56.37 it is more probable that Zenas was a specialist in civil law.
[3:13] 25 tn Grk “that nothing may be lacking for them.”
[3:8] 26 sn This saying (Grk “the saying”) refers to the preceding citation (Titus 3:4-7). See 1 Tim 1:15; 3:1; 4:9; 2 Tim 2:11 for other occurrences of this phrase.