TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 13:16

Konteks
13:16 He also caused 1  everyone (small and great, rich and poor, free and slave 2 ) to obtain a mark on their right hand or on their forehead.

Wahyu 14:1

Konteks
An Interlude: The Song of the 144,000

14:1 Then 3  I looked, and here was 4  the Lamb standing on Mount Zion, and with him were one hundred and forty-four thousand, who had his name and his Father’s name written on their foreheads.

Wahyu 20:4

Konteks

20:4 Then 5  I saw thrones and seated on them were those who had been given authority to judge. 6  I also saw the souls of those who had been beheaded because of the testimony about Jesus and because of the word of God. These 7  had not worshiped the beast or his image and had refused to receive his mark on their forehead or hand. They 8  came to life 9  and reigned with Christ for a thousand years.

Wahyu 22:4

Konteks
22:4 and they will see his face, and his name will be on their foreheads.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:16]  1 tn Or “forced”; Grk “makes” (ποιεῖ, poiei).

[13:16]  2 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[14:1]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[14:1]  4 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[20:4]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[20:4]  6 tn Grk “I saw thrones, and those seated on them, and judgment was given to them.” BDAG 567 s.v. κρίμα 3 says, “judging, judgment, the κρίμα ἐδόθη αὐτοῖς authority to judge was given to them Rv 20:4.”

[20:4]  7 tn Grk “God, and who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “these” as subject.

[20:4]  8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:4]  9 tn On the use of the aorist ἔζησαν (ezhsan) BDAG 425 s.v. ζάω 1.a.β says, “of dead persons who return to life become alive again: of humans in general (3 Km 17:23) Mt 9:18; Ac 9:41; 20:12; Rv 20:4, 5.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA