Mazmur 50:14
Konteks50:14 Present to God a thank-offering!
Repay your vows to the sovereign One! 1
Mazmur 116:12
Konteks116:12 How can I repay the Lord
for all his acts of kindness to me?
Mazmur 116:17
Konteks116:17 I will present a thank offering to you,
and call on the name of the Lord.
Imamat 7:12
Konteks7:12 If he presents it on account of thanksgiving, 2 along with the thank offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil, 3 and well soaked 4 ring-shaped loaves made of choice wheat flour 5 mixed with olive oil.
Ibrani 13:15
Konteks13:15 Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, acknowledging his name.
Ibrani 13:1
Konteks13:1 Brotherly love must continue.
Pengkhotbah 2:5
Konteks2:5 I designed 6 royal gardens 7 and parks 8 for myself,
and I planted all kinds of fruit trees in them.
Pengkhotbah 2:9
Konteks2:9 So 9 I was far wealthier 10 than all my predecessors in Jerusalem,
yet I maintained my objectivity: 11
[50:14] 1 tn Heb “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.
[7:12] 2 tn Or “for a thank offering.”
[7:12] 3 tn See the notes on Lev 2:4.
[7:12] 4 tn See the note on Lev 6:21 [6:14 HT].
[7:12] 5 tn Heb “choice wheat flour well soaked ring-shaped loaves.” See the note on Lev 2:1.
[2:5] 7 tn The term does not refer here to vegetable gardens, but to orchards (cf. the next line). In the same way the so-called “garden” of Eden was actually an orchard filled with fruit trees. See Gen 2:8-9.
[2:5] 8 tn The noun פַּרְדֵּס (pardes, “garden, parkland, forest”) is a foreign loanword that occurs only 3 times in biblical Hebrew (Song 4:13; Eccl 2:5; Neh 2:8). The original Old Persian term pairidaeza designated the enclosed parks and pleasure-grounds that were the exclusive domain of the Persian kings and nobility (HALOT 963 s.v. פַּרְדֵּס; LSJ 1308 s.v παράδεισος). The related Babylonian term pardesu “marvelous garden” referred to the enclosed parks of the kings (AHw 2:833 and 3:1582). The term passed into Greek as παράδεισος (paradeisos, “enclosed park, pleasure-ground”), referring to the enclosed parks and gardens of the Persian kings (LSJ 1308). The Greek term has been transliterated into English as “paradise.”
[2:9] 9 tn The vav prefixed to וְגָדַלְתִּי (vÿgadalti, vav + Qal perfect first common singular from גָּדַל, gadal, “to be great; to increase”) functions in a final summarizing sense, that is, it introduces the concluding summary of 2:4-9.
[2:9] 10 tn Heb “I became great and I surpassed” (וְהוֹסַפְתִּי וְגָדַלְתִּי, vÿgadalti vÿhosafti). This is a verbal hendiadys in which the second verb functions adverbially, modifying the first: “I became far greater.” Most translations miss the hendiadys and render the line in a woodenly literal sense (KJV, ASV, RSV, NEB, NRSV, NAB, NASB, MLB, Moffatt), while only a few recognize the presence of hendiadys here: “I became greater by far” (NIV) and “I gained more” (NJPS).
[2:9] 11 tn Heb “yet my wisdom stood for me,” meaning he retained his wise perspective despite his great wealth.