TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 107:37-38

Konteks

107:37 They cultivated 1  fields,

and planted vineyards,

which yielded a harvest of fruit. 2 

107:38 He blessed 3  them so that they became very numerous.

He would not allow their cattle to decrease in number. 4 

Imamat 26:5

Konteks
26:5 Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes, 5  and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so 6  you will eat your bread until you are satisfied, 7  and you will live securely in your land.

Imamat 26:10

Konteks
26:10 You will still be eating stored produce from the previous year 8  and will have to clean out what is stored from the previous year to make room for new. 9 

Ulangan 28:8

Konteks
28:8 The Lord will decree blessing for you with respect to your barns and in everything you do – yes, he will bless you in the land he 10  is giving you.

Maleakhi 3:10

Konteks

3:10 “Bring the entire tithe into the storehouse 11  so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord who rules over all, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until there is no room for it all.

Lukas 12:16-20

Konteks
12:16 He then 12  told them a parable: 13  “The land of a certain rich man produced 14  an abundant crop, 12:17 so 15  he thought to himself, 16  ‘What should I do, for I have nowhere to store my crops?’ 17  12:18 Then 18  he said, ‘I 19  will do this: I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods. 12:19 And I will say to myself, 20  “You have plenty of goods stored up for many years; relax, eat, drink, celebrate!”’ 12:20 But God said to him, ‘You fool! This very night your life 21  will be demanded back from 22  you, but who will get what you have prepared for yourself?’ 23 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[107:37]  1 tn Heb “sowed seed in.”

[107:37]  2 tn Heb “fruit [as] produce.”

[107:38]  3 tn “Bless” here carries the nuance “endue with sexual potency, make fertile.” See Gen 1:28, where the statement “he blessed them” directly precedes the command “be fruitful and populate the earth” (see also 1:22). The verb “bless” carries this same nuance in Gen 17:16 (where God’s blessing of Sarai imparts to her the capacity to bear a child); 48:16 (where God’s blessing of Joseph’s sons is closely associated with their having numerous descendants); and Deut 7:13 (where God’s blessing is associated with fertility in general, including numerous descendants). See also Gen 49:25 (where Jacob uses the noun derivative in referring to “blessings of the breast and womb,” an obvious reference to fertility) and Gen 27:27 (where the verb is used of a field to which God has given the capacity to produce vegetation).

[107:38]  4 tn The verbal form in this line appears to be an imperfect, which may be taken as customary (drawing attention to typical action in a past time frame) or as generalizing (in which case one should use the English present tense, understanding a move from narrative to present reality).

[26:5]  5 tn Heb “will reach for you the vintage season.”

[26:5]  6 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

[26:5]  7 tn Heb “to satisfaction”; KJV, ASV, NASB “to the full.”

[26:10]  8 tn Heb “old [produce] growing old.”

[26:10]  9 tn Heb “and old from the presence of new you will bring out.”

[28:8]  10 tn Heb “the Lord your God.” Because English would not typically reintroduce the proper name following a relative pronoun (“he will bless…the Lord your God is giving”), the pronoun (“he”) has been employed here in the translation.

[3:10]  11 tn The Hebrew phrase בֵּית הָאוֹצָר (bet haotsar, here translated “storehouse”) refers to a kind of temple warehouse described more fully in Nehemiah (where the term לִשְׁכָּה גְדוֹלָה [lishkah gÿdolah, “great chamber”] is used) as a place for storing grain, frankincense, temple vessels, wine, and oil (Neh 13:5). Cf. TEV “to the Temple.”

[12:16]  12 tn Grk “And he.” Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the connection to the preceding statement.

[12:16]  13 tn Grk “a parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[12:16]  14 tn Or “yielded a plentiful harvest.”

[12:17]  15 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that this is a result of the preceding statement.

[12:17]  16 tn Grk “to himself, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[12:17]  17 sn I have nowhere to store my crops. The thinking here is prudent in terms of recognizing the problem. The issue in the parable will be the rich man’s solution, particularly the arrogance reflected in v. 19.

[12:18]  18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[12:18]  19 sn Note how often the first person pronoun is present in these verses. The farmer is totally self absorbed.

[12:19]  20 tn Grk “to my soul,” which is repeated as a vocative in the following statement, but is left untranslated as redundant.

[12:20]  21 tn Grk “your soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.

[12:20]  22 tn Or “required back.” This term, ἀπαιτέω (apaitew), has an economic feel to it and is often used of a debt being called in for repayment (BDAG 96 s.v. 1).

[12:20]  23 tn Grk “the things you have prepared, whose will they be?” The words “for yourself” are not in the Greek text, but are implied.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA