Mazmur 50:14-15
Konteks50:14 Present to God a thank-offering!
Repay your vows to the sovereign One! 1
50:15 Pray to me when you are in trouble! 2
I will deliver you, and you will honor me!” 3
Mazmur 66:17-20
Konteks66:17 I cried out to him for help 4
and praised him with my tongue. 5
66:18 If I had harbored sin in my heart, 6
the Lord would not have listened.
66:19 However, God heard;
he listened to my prayer.
for 8 he did not reject my prayer
or abandon his love for me! 9
Mazmur 91:15
Konteks91:15 When he calls out to me, I will answer him.
I will be with him when he is in trouble;
I will rescue him and bring him honor.
Mazmur 116:1
Konteks116:1 I love the Lord
because he heard my plea for mercy, 11
Yesaya 58:9
Konteks58:9 Then you will call out, and the Lord will respond;
you will cry out, and he will reply, ‘Here I am.’
You must 12 remove the burdensome yoke from among you
and stop pointing fingers and speaking sinfully.
Yesaya 58:1
Konteks58:1 “Shout loudly! Don’t be quiet!
Yell as loud as a trumpet!
Confront my people with their rebellious deeds; 13
confront Jacob’s family with their sin! 14
Yohanes 5:14-15
Konteks5:14 After this Jesus found him at the temple and said to him, “Look, you have become well. Don’t sin any more, 15 lest anything worse happen to you.” 5:15 The man went away and informed the Jewish leaders 16 that Jesus was the one who had made him well.
[50:14] 1 tn Heb “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.
[50:15] 2 tn Heb “call [to] me in a day of trouble.”
[50:15] 3 sn In vv. 7-15 the Lord makes it clear that he was not rebuking Israel because they had failed to offer sacrifices (v. 8a). On the contrary, they had been faithful in doing so (v. 8b). However, their understanding of the essence of their relationship with God was confused. Apparently they believed that he needed/desired such sacrifices and that offering them would ensure their prosperity. But the Lord owns all the animals of the world and did not need Israel’s meager sacrifices (vv. 9-13). Other aspects of the relationship were more important to the Lord. He desired Israel to be thankful for his blessings (v. 14a), to demonstrate gratitude for his intervention by repaying the vows they made to him (v. 14b), and to acknowledge their absolute dependence on him (v. 15a). Rather than viewing their sacrifices as somehow essential to God’s well-being, they needed to understand their dependence on him.
[66:17] 4 tn Heb “to him [with] my mouth I called.”
[66:17] 5 tn Heb “and he was extolled under my tongue.” The form רוֹמַם (romam) appears to be a polal (passive) participle from רוּם (rum, “be exalted”), but many prefer to read רוֹמָם, “high praise [was under my tongue]” (cf. NEB). See BDB 928 s.v. רוֹמָם.
[66:18] 6 tn Heb “sin if I had seen in my heart.”
[66:20] 7 tn Heb “blessed [be] God.”
[66:20] 8 tn Or “who.” In a blessing formula after בָּרוּךְ (barukh, “blessed be”) the form אֲשֶׁר (’asher), whether taken as a relative pronoun or causal particle, introduces the basis for the blessing/praise.
[66:20] 9 tn Heb “did not turn aside my prayer and his loyal love with me.”
[116:1] 10 sn Psalm 116. The psalmist thanks the Lord for delivering him from a life threatening crisis and promises to tell the entire covenant community what God has done for him.
[116:1] 11 tn Heb “I love because the
[58:9] 12 tn Heb “if you.” In the Hebrew text vv. 9b-10 are one long conditional sentence. The protasis (“if” clauses appear in vv. 9b-10a), with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 10b.
[58:1] 13 tn Heb “declare to my people their rebellion.”
[58:1] 14 tn Heb “and to the house of Jacob their sin.” The verb “declare” is understood by ellipsis (note the preceding line).
[5:14] 15 tn Since this is a prohibition with a present imperative, the translation “stop sinning” is sometimes suggested. This is not likely, however, since the present tense is normally used in prohibitions involving a general condition (as here) while the aorist tense is normally used in specific instances. Only when used opposite the normal usage (the present tense in a specific instance, for example) would the meaning “stop doing what you are doing” be appropriate.
[5:15] 16 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 10.