Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 58:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 58:9

Pada waktu itulah engkau akan memanggil d  dan TUHAN akan menjawab, e  engkau akan berteriak minta tolong dan Ia akan berkata: Ini Aku! Apabila engkau tidak lagi mengenakan kuk kepada sesamamu dan tidak lagi menunjuk-nunjuk orang dengan jari f  dan memfitnah, g 

AYT (2018)

Pada waktu itu, kamu akan memanggil dan TUHAN akan menjawab. Kamu akan berseru, dan Dia akan berkata, “Aku di sini.” Apabila kamu menyingkirkan kuk dari tengah-tengahmu, jari yang menunjuk-nunjuk, dan perkataan yang jahat,

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 58:9

Pada masa itu kamu akan berseru dan Tuhanpun akan menyahut; apabila kamu menangis, lalu firman Tuhan kelak demikian: Aku adalah hadir. Jikalau kiranya kamu membuang dari antara kamu segala aniaya dan petunjuk jari dan perkataan yang mencelakan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 58:9

Apabila kamu berdoa, Aku akan mengabulkannya. Apabila kamu berseru kepada-Ku, Aku akan menjawab. Jangan lagi menindas sesamamu, hentikanlah permusuhan dan fitnah.

MILT (2008)

Pada waktu itu engkau akan memanggil, dan TUHAN YAHWEH 03068 akan menjawab; engkau akan menangis, dan Dia akan berkata, "Inilah Aku!" Ketika engkau menyingkirkan kuk oleh karena menudingkan jari dan membicarakan kefasikan

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itulah engkau akan berseru dan ALLAH akan menjawab, engkau akan berteriak minta tolong dan Ia akan berfirman, Ini Aku! Jika engkau menyingkirkan dari tengah-tengahmu kuk, jari yang menuding-nuding, dan perkataan yang jahat;

AVB (2015)

Pada waktu itulah engkau akan berseru dan TUHAN akan menjawab, engkau akan berteriak meminta tolong dan Dia akan berfirman, ‘Ini Aku!’ Jika engkau menyingkirkan dari tengah-tengahmu kuk, jari yang menuding-nuding, dan perkataan yang jahat;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 58:9

Pada waktu itulah
<0227>
engkau akan memanggil
<07121>
dan TUHAN
<03068>
akan menjawab
<06030>
, engkau akan berteriak minta tolong
<07768>
dan Ia akan berkata
<0559>
: Ini
<02005>
Aku! Apabila
<0518>
engkau tidak lagi mengenakan
<05493>
kuk
<04133>
kepada
<08432>
sesamamu dan tidak lagi menunjuk-nunjuk
<07971>
orang dengan jari
<0676>
dan memfitnah
<01696>
,

[<0205>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 58:9

Pada masa
<0227>
itu kamu akan berseru
<07121>
dan Tuhanpun
<03068>
akan menyahut
<06030>
; apabila kamu menangis
<07768>
, lalu firman
<0559>
Tuhan kelak demikian
<02005>
: Aku adalah hadir. Jikalau
<0518>
kiranya kamu membuang
<05493>
dari antara
<08432>
kamu segala aniaya
<04133>
dan petunjuk
<07971>
jari
<0676>
dan perkataan
<01696>
yang mencelakan
<0205>
.
AYT ITL
Pada waktu
<0227>
itu, kamu akan memanggil
<07121>
dan TUHAN
<03068>
akan menjawab
<06030>
. Kamu akan berseru
<07768>
, dan Dia akan berkata
<0559>
, “Aku di sini
<02005>
.” Apabila
<0518>
kamu menyingkirkan
<05493>
kuk
<04133>
dari tengah-tengahmu
<08432>
, jari
<0676>
yang menunjuk-nunjuk, dan perkataan
<01696>
yang jahat
<0205>
,

[<07971>]
AVB ITL
Pada waktu itulah
<0227>
engkau akan berseru
<07121>
dan TUHAN
<03068>
akan menjawab
<06030>
, engkau akan berteriak meminta tolong
<07768>
dan Dia akan berfirman
<0559>
, ‘Ini Aku!’ Jika
<0518>
engkau menyingkirkan
<05493>
dari tengah-tengahmu
<08432>
kuk
<04133>
, jari
<0676>
yang menuding-nuding
<07971>
, dan perkataan
<01696>
yang jahat
<0205>
;

[<02005>]
HEBREW
Nwa
<0205>
rbdw
<01696>
ebua
<0676>
xls
<07971>
hjwm
<04133>
Kkwtm
<08432>
ryot
<05493>
Ma
<0518>
ynnh
<02005>
rmayw
<0559>
ewst
<07768>
hney
<06030>
hwhyw
<03068>
arqt
<07121>
za (58:9)
<0227>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 58:9

Pada waktu itulah engkau akan memanggil d  dan TUHAN akan menjawab, e  engkau akan berteriak minta tolong dan Ia akan berkata: Ini Aku! Apabila engkau tidak lagi mengenakan kuk kepada sesamamu dan tidak lagi menunjuk-nunjuk orang dengan jari f  dan memfitnah, g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 58:9

Pada waktu itulah engkau akan memanggil 1  dan TUHAN akan menjawab, engkau akan berteriak minta tolong dan Ia akan berkata: Ini Aku! Apabila engkau tidak lagi mengenakan 2  kuk 3  kepada sesamamu dan tidak lagi menunjuk-nunjuk 4  orang dengan jari dan memfitnah 5 ,

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 49:1--59:6 2

Nas : Yes 49:1-57:21

Pasal-pasal ini berisi banyak nubuat tentang "Hamba Tuhan" yang akhirnya adalah Yesus Kristus. Pelayanan-Nya membawa pendamaian bagi dosa, keselamatan bagi semua bangsa, pemulihan Israel, dan hukuman atas orang fasik.


Yes 58:8-12 3

Nas : Yes 58:8-12

Apabila ada kasih sejati bagi Allah dan kepedulian sungguh terhadap kesejahteraan orang lain, sebuah saluran terbuka untuk berkat-berkat Allah yang melimpah memasuki kehidupan kita. Upah kasih semacam itu dinyatakan di sini:

  1. (1) terang Allah dan sukacita penuh dari keselamatan dan kesembuhan,
  2. (2) perlindungan dan kehadiran Allah dinyatakan dalam kehidupan kita,
  3. (3) pertolongan Allah dalam kesusahan melalui doa yang dijawab,
  4. (4) kegelapan dan penindasan terangkat,
  5. (5) bimbingan, kekuatan serta kesuburan dari Allah, dan
  6. (6) pemulihan sejati, dengan standar-standar dan norma-norma Allah dihidupkan kembali.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA