TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 72:3

Konteks

72:3 The mountains will bring news of peace to the people,

and the hills will announce justice. 1 

Mazmur 94:20

Konteks

94:20 Cruel rulers 2  are not your allies,

those who make oppressive laws. 3 

Mazmur 106:31

Konteks

106:31 This brought him a reward,

an eternal gift. 4 

Mazmur 112:3

Konteks

112:3 His house contains wealth and riches;

his integrity endures. 5 

Mazmur 119:123

Konteks

119:123 My eyes grow tired as I wait for your deliverance, 6 

for your reliable promise to be fulfilled. 7 

Mazmur 119:138

Konteks

119:138 The rules you impose are just, 8 

and absolutely reliable.

Mazmur 119:154

Konteks

119:154 Fight for me 9  and defend me! 10 

Revive me with your word!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[72:3]  1 tn Heb “[the] mountains will bear peace to the people, and [the] hills with justice.” The personified mountains and hills probably represent messengers who will sweep over the land announcing the king’s just decrees and policies. See Isa 52:7 and C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms (ICC), 2:133.

[94:20]  2 tn Heb “a throne of destruction.” “Throne” stands here by metonymy for rulers who occupy thrones.

[94:20]  3 tn Heb “Is a throne of destruction united to you, one that forms trouble upon a statute?” The rhetorical question anticipates the answer, “Of course not!” The translation, while not preserving the interrogative form of the statement, reflects its rhetorical force.

[106:31]  4 tn Heb “and it was reckoned to him for righteousness, to a generation and a generation forever.” The verb חָשַׁב (khashav, “to reckon”) is collocated with צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”) only in Ps 106:31 and Gen 15:6, where God rewards Abram’s faith with a land grant.

[106:31]  sn Brought him a reward. See Num 25:12-13.

[112:3]  5 tn Heb “stands forever.”

[119:123]  6 tn Heb “my eyes fail for your deliverance.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See the similar phrase in v. 82.

[119:123]  7 tn Heb “and for the word of your faithfulness.”

[119:138]  8 tn Heb “you commanded [in] justice your rules.”

[119:154]  9 tn Or “argue my case.”

[119:154]  10 tn Heb “and redeem me.” The verb “redeem” casts the Lord in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14).



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA