TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 15:2

Konteks

15:2 Whoever lives a blameless life, 1 

does what is right,

and speaks honestly. 2 

Mazmur 20:4

Konteks

20:4 May he grant your heart’s desire; 3 

may he bring all your plans to pass! 4 

Mazmur 32:3

Konteks

32:3 When I refused to confess my sin, 5 

my whole body wasted away, 6 

while I groaned in pain all day long.

Mazmur 35:28

Konteks

35:28 Then I will tell others about your justice, 7 

and praise you all day long. 8 

Mazmur 44:15

Konteks

44:15 All day long I feel humiliated 9 

and am overwhelmed with shame, 10 

Mazmur 59:6

Konteks

59:6 They return in the evening;

they growl 11  like a dog

and prowl around outside 12  the city.

Mazmur 79:3

Konteks

79:3 They have made their blood flow like water

all around Jerusalem, and there is no one to bury them. 13 

Mazmur 87:7

Konteks

87:7 As for the singers, as well as the pipers –

all of them sing within your walls. 14 

Mazmur 97:1

Konteks
Psalm 97 15 

97:1 The Lord reigns!

Let the earth be happy!

Let the many coastlands rejoice!

Mazmur 98:4

Konteks

98:4 Shout out praises to the Lord, all the earth!

Break out in a joyful shout and sing!

Mazmur 99:1

Konteks
Psalm 99 16 

99:1 The Lord reigns!

The nations tremble. 17 

He sits enthroned above the winged angels; 18 

the earth shakes. 19 

Mazmur 105:16

Konteks

105:16 He called down a famine upon the earth;

he cut off all the food supply. 20 

Mazmur 116:14

Konteks

116:14 I will fulfill my vows to the Lord

before all his people.

Mazmur 116:18

Konteks

116:18 I will fulfill my vows to the Lord

before all his people,

Mazmur 119:82

Konteks

119:82 My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled. 21 

I say, 22  “When will you comfort me?”

Mazmur 124:1

Konteks
Psalm 124 23 

A song of ascents, 24  by David.

124:1 “If the Lord had not been on our side” –

let Israel say this! –

Mazmur 135:9

Konteks

135:9 He performed awesome deeds 25  and acts of judgment 26 

in your midst, O Egypt,

against Pharaoh and all his servants.

Mazmur 145:15

Konteks

145:15 Everything looks to you in anticipation, 27 

and you provide them with food on a regular basis. 28 

Mazmur 147:14

Konteks

147:14 He 29  brings peace to your territory. 30 

He abundantly provides for you 31  the best grain.

Mazmur 148:2

Konteks

148:2 Praise him, all his angels! 32 

Praise him, all his heavenly assembly! 33 

Mazmur 148:7

Konteks

148:7 Praise the Lord from the earth,

you sea creatures and all you ocean depths,

Mazmur 148:11

Konteks

148:11 you kings of the earth and all you nations,

you princes and all you leaders 34  on the earth,

Mazmur 149:1

Konteks
Psalm 149 35 

149:1 Praise the Lord!

Sing to the Lord a new song!

Praise him in the assembly of the godly! 36 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:2]  1 tn Heb “one who walks blamelessly.”

[15:2]  2 tn Heb “one who speaks truth in his heart”; or “one who speaks truth [that is] in his heart.” This apparently refers to formulating a truthful statement in one’s mind and then honestly revealing that statement in one’s speech.

[20:4]  3 tn Heb “may he give to you according to your heart.” This probably refers to the king’s prayer for protection and victory in battle. See vv. 5-6.

[20:4]  4 sn May he bring all your plans to pass. This probably refers to the king’s strategy for battle.

[32:3]  5 tn Heb “when I was silent.”

[32:3]  6 tn Heb “my bones became brittle.” The psalmist pictures himself as aging and growing physically weak. Trying to cover up his sin brought severe physical consequences.

[35:28]  7 tn Heb “and my tongue will proclaim your justice.”

[35:28]  8 tn Heb “all the day your praise.” The verb “proclaim” is understood by ellipsis in the second line (see the previous line).

[44:15]  9 tn Heb “all the day my humiliation [is] in front of me.”

[44:15]  10 tn Heb “and the shame of my face covers me.”

[59:6]  11 tn Or “howl”; or “bark.”

[59:6]  12 tn Heb “go around.”

[79:3]  13 tn Heb “they have poured out their blood like water, all around Jerusalem, and there is no one burying.”

[87:7]  14 tc Heb “and singers, like pipers, all my springs [are] in you.” The participial form חֹלְלִים (kholÿlim) appears to be from a denominative verb meaning “play the pipe,” though some derive the form from חוּל (khul, “dance”). In this case the duplicated lamed (ל) requires an emendation to מְחֹלְלִים (mÿkholÿlim, “a Polel form). The words are addressed to Zion. As it stands, the Hebrew text makes little, if any, sense. “Springs” are often taken here as a symbol of divine blessing and life”), but this reading does not relate to the preceding line in any apparent way. The present translation assumes an emendation of כָּל־מַעְיָנַי (kol-mayanay, “all my springs”) to כֻּלָּם עָנוּ (kullamanu, “all of them sing,” with the form עָנוּ being derived from עָנָה, ’anah, “sing”).

[97:1]  15 sn Psalm 97. The psalmist depicts the Lord as the sovereign, just king of the world who comes in power to vindicate his people.

[99:1]  16 sn Psalm 99. The psalmist celebrates the Lord’s just rule and recalls how he revealed himself to Israel’s leaders.

[99:1]  17 tn The prefixed verbal forms in v. 1 are understood here as indicating the nations’ characteristic response to the reality of the Lord’s kingship. Another option is to take them as jussives: “let the nations tremble…let the earth shake!”

[99:1]  18 sn Winged angels (Heb “cherubs”). Cherubs, as depicted in the OT, possess both human and animal (lion, ox, and eagle) characteristics (see Ezek 1:10; 10:14, 21; 41:18). They are pictured as winged creatures (Exod 25:20; 37:9; 1 Kgs 6:24-27; Ezek 10:8, 19) and serve as the very throne of God when the ark of the covenant is in view (Ps 99:1; see Num 7:89; 1 Sam 4:4; 2 Sam 6:2; 2 Kgs 19:15). The picture of the Lord seated on the cherubs suggests they might be used by him as a vehicle, a function they carry out in Ezek 1:22-28 (the “living creatures” mentioned here are identified as cherubs in Ezek 10:20). In Ps 18:10 the image of a cherub serves to personify the wind.

[99:1]  19 tn The Hebrew verb נוּט (nut) occurs only here in the OT, but the meaning can be determined on the basis of the parallelism with רָגַז (ragaz, “tremble”) and evidence from the cognate languages (see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 121).

[105:16]  20 tn Heb “and every staff of food he broke.” The psalmist refers to the famine that occurred in Joseph’s time (see v. 17 and Gen 41:53-57).

[119:82]  21 tn Heb “my eyes fail for your word.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See Ps 69:3.

[119:82]  22 tn Heb “saying.”

[124:1]  23 sn Psalm 124. Israel acknowledges that the Lord delivered them from certain disaster.

[124:1]  24 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

[135:9]  25 tn Or “signs” (see Ps 65:8).

[135:9]  26 tn Or “portents”; “omens” (see Ps 71:7). The Egyptian plagues are alluded to here.

[145:15]  27 tn Heb “the eyes of all wait for you.”

[145:15]  28 tn Heb “and you give to them their food in its season” (see Ps 104:27).

[147:14]  29 tn Heb “the one who.”

[147:14]  30 tn Heb “he makes your boundary peace.”

[147:14]  31 tn Heb “satisfies you with.”

[148:2]  32 tn Or “heavenly messengers.”

[148:2]  33 tn Heb “all his host.”

[148:11]  34 tn Or “judges.”

[149:1]  35 sn Psalm 149. The psalmist calls upon God’s people to praise him because he is just and avenges them.

[149:1]  36 tn Heb “his praise in the assembly of the godly ones.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA