TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 24:45

Konteks
The Faithful and Wise Slave

24:45 “Who then is the faithful and wise slave, 1  whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves 2  their food at the proper time?

Matius 24:45-46

Konteks
The Faithful and Wise Slave

24:45 “Who then is the faithful and wise slave, 3  whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves 4  their food at the proper time? 24:46 Blessed is that slave whom the master finds at work 5  when he comes.

Matius 24:2

Konteks
24:2 And he said to them, 6  “Do you see all these things? I tell you the truth, 7  not one stone will be left on another. 8  All will be torn down!” 9 

Titus 1:7-8

Konteks
1:7 For the overseer 10  must be blameless as one entrusted with God’s work, 11  not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain. 1:8 Instead he must be hospitable, devoted to what is good, sensible, upright, devout, and self-controlled.

Titus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 12  a slave 13  of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith 14  of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,

Pengkhotbah 5:4

Konteks

5:4 When you make a vow 15  to God, do not delay in paying it. 16 

For God 17  takes no pleasure in fools:

Pay what you vow!

Wahyu 2:10

Konteks
2:10 Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrown 18  into prison so you may be tested, 19  and you will experience suffering 20  for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself. 21 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:45]  1 tn See the note on the word “slave” in 8:9.

[24:45]  2 tn Grk “give them.”

[24:45]  3 tn See the note on the word “slave” in 8:9.

[24:45]  4 tn Grk “give them.”

[24:46]  5 tn That is, doing his job, doing what he is supposed to be doing.

[24:2]  6 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (ajpokriqei") is redundant in English and has not been translated.

[24:2]  7 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[24:2]  8 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

[24:2]  9 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”

[1:7]  10 sn The overseer is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in this passage and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between these verses and 1 Tim 3:1-7.

[1:7]  11 tn Grk “as God’s steward.”

[1:1]  12 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  13 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  14 tn Grk “for the faith,” possibly, “in accordance with the faith.”

[5:4]  15 tn Heb “vow a vow.” The phrase תִּדֹּר נֶדֶר (tiddor neder, “to vow a vow”) is a Hebrew idiom in which the root נדר is repeated for emphasis. The construction is a cognate accusative (see IBHS 166-67 §10.2.1f). The verb נָדַר (nadar, “to vow”) refers to the action of making a solemn promise to the Lord to perform an action or offer a sacrifice, e.g., Lev 27:8; Num 6:21; 30:11; Deut 23:23-24; Jonah 2:10; Mal 1:14; Pss 76:12; 132:2; see HALOT 674 s.v. נדר. The noun נֶדֶר (“vow”) was a gift or offering promised to be given to the Lord (Num 30:3; Deut 12:11; 23:19; Isa 19:12; Nah 2:1 [ET 1:15]; Ps 61:6, 9); see HALOT 674–75 s.v. נֵדֶר. It usually was a sacrifice or free-will offering (Deut 12:6; Ps 66:13) that was often promised during times of pressure (Judg 11:30; 1 Sam 1:11; 2 Sam 15:7-8; Pss 22:25; 66:13; 116:14, 18; Jonah 2:9).

[5:4]  16 tn The term לְשַׁלְּמוֹ (lÿshallÿmo, preposition + Piel infinitive construct from שָׁלַם, shalam + 3rd person masculine singular suffix) is derived from the root שׁלם which is used in a general sense of paying a debt (2 Kgs 4:7; Ps 37:21; Prov 22:27; Job 41:3), and more specifically of fulfilling a vow to the Lord (Deut 23:22; 2 Sam 15:7; Pss 22:26; 50:14; 61:9; 66:13; 76:12; 116:14, 18; Prov 7:14; Job 22:27; Isa 19:21; Jonah 2:10; Nah 2:1); see HALOT 1535 s.v. שׁלם 3a; BDB 1022 s.v. שָׁלֵם 4. An Israelite was never required to make a vow, but once made, it had to be paid (Lev 22:18-25; 27:1-13; Num 15:2-10; Nah 1:15 [2:1 HT]).

[5:4]  17 tn Heb “he”; the referent (“God”) has been specified in the translation for clarity.

[2:10]  18 tn Grk “is about to throw some of you,” but the force is causative in context.

[2:10]  19 tn Or “tempted.”

[2:10]  20 tn Or “experience persecution,” “will be in distress” (see L&N 22.2).

[2:10]  21 tn Grk “crown of life,” with the genitive “of life” (τῆς ζωῆς, th" zwh") functioning in apposition to “crown” (στέφανον, stefanon): “the crown that consists of life.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA