TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 3:6

Konteks
3:6 So 1  the Pharisees 2  went out immediately and began plotting with the Herodians, 3  as to how they could assassinate 4  him.

Markus 3:28

Konteks
3:28 I tell you the truth, 5  people will be forgiven for all sins, even all the blasphemies they utter. 6 

Markus 6:6

Konteks
6:6 And he was amazed because of their unbelief. Then 7  he went around among the villages and taught.

Markus 6:13

Konteks
6:13 They cast out many demons and anointed many sick people with oil and healed them.

Markus 10:11

Konteks
10:11 So 8  he told them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.

Markus 11:28

Konteks
11:28 and said, “By what authority 9  are you doing these things? Or who gave you this authority to do these things?”

Markus 14:5-6

Konteks
14:5 It 10  could have been sold for more than three hundred silver coins 11  and the money 12  given to the poor!” So 13  they spoke angrily to her. 14:6 But Jesus said, “Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a good service for me.

Markus 14:56

Konteks
14:56 Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree.

Markus 14:63

Konteks
14:63 Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[3:6]  2 sn See the note on Pharisees in 2:16.

[3:6]  3 tn Grk inserts “against him” after “Herodians.” This is somewhat redundant in English and has not been translated.

[3:6]  sn The Herodians are mentioned in the NT only once in Matt (22:16 = Mark 12:13) and twice in Mark (3:6; 12:13; some mss also read “Herodians” instead of “Herod” in Mark 8:15). It is generally assumed that as a group the Herodians were Jewish supporters of the Herodian dynasty (or of Herod Antipas in particular). In every instance they are linked with the Pharisees. This probably reflects agreement regarding political objectives (nationalism as opposed to submission to the yoke of Roman oppression) rather than philosophy or religious beliefs.

[3:6]  4 tn Grk “destroy.”

[3:28]  5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[3:28]  6 tn Grk “all the sins and blasphemies they may speak will be forgiven the sons of men.”

[6:6]  7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[10:11]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate that Jesus’ statement is in response to the disciples’ question (v. 10).

[11:28]  9 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.

[14:5]  10 tn Here γάρ (gar) has not been translated.

[14:5]  11 tn Grk “three hundred denarii.” One denarius was the standard day’s wage, so the value exceeded what a laborer could earn in a year (taking in to account Sabbaths and feast days when no work was done).

[14:5]  12 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied (as the proceeds from the sale of the perfumed oil).

[14:5]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA