TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mikha 3:10-12

Konteks

3:10 You 1  build Zion through bloody crimes, 2 

Jerusalem 3  through unjust violence.

3:11 Her 4  leaders take bribes when they decide legal cases, 5 

her priests proclaim rulings for profit,

and her prophets read omens for pay.

Yet they claim to trust 6  the Lord and say,

“The Lord is among us. 7 

Disaster will not overtake 8  us!”

3:12 Therefore, because of you, 9  Zion will be plowed up like 10  a field,

Jerusalem will become a heap of ruins,

and the Temple Mount 11  will become a hill overgrown with brush! 12 

Mikha 6:9

Konteks

6:9 Listen! The Lord is calling 13  to the city!

It is wise to respect your authority, O Lord! 14 

Listen, O nation, and those assembled in the city! 15 

Mikha 7:11

Konteks

7:11 It will be a day for rebuilding your walls;

in that day your boundary will be extended. 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:10]  1 tn Heb “who.”

[3:10]  2 tn Heb “bloodshed” (so NAB, NASB, NIV); NLT “murder.”

[3:10]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:11]  4 sn The pronoun Her refers to Jerusalem (note the previous line).

[3:11]  5 tn Heb “judge for a bribe.”

[3:11]  6 tn Heb “they lean upon” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “rely on.”

[3:11]  7 tn Heb “Is not the Lord in our midst?” The rhetorical question expects the answer, “Of course he is!”

[3:11]  8 tn Or “come upon” (so many English versions); NCV “happen to us”; CEV “come to us.”

[3:12]  9 tn The plural pronoun refers to the leaders, priests, and prophets mentioned in the preceding verse.

[3:12]  10 tn Or “into” (an adverbial accusative of result).

[3:12]  11 tn Heb “the mountain of the house” (so KJV, ASV, NRSV).

[3:12]  12 tn Heb “a high place of overgrowth.”

[6:9]  13 tn Or “the voice of the Lord is calling.” The translation understands קוֹל (qol, “voice”) as equivalent to an imperative.

[6:9]  14 tn Heb “one who sees your name is wisdom.” It is probably better to emend יִרְאֶה (yireh, “he sees”) to יִרְאָה (yirah, “fearing”). One may then translate, “fearing your name is wisdom.” The Lord’s “name” here stands by metonymy for his authority.

[6:9]  15 tn Heb (apparently) “Listen [to] the staff and the one who appointed it.” Verse 10 then begins with עוֹד (yod, “still” or “again”). The translation assumes an emendation to שִׁמְעוּ מַטֶּה וּמוֹעֵד הָעִיר (shimu matteh umoed hair, “listen, O tribe and the assembly of the city”).

[7:11]  16 sn Personified Jerusalem declares her confidence in vv. 8-10; in this verse she is assured that she will indeed be vindicated.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA