Matius 10:7
Konteks10:7 As you go, preach this message: ‘The kingdom of heaven is near!’
Matius 3:2
Konteks3:2 “Repent, 1 for the kingdom of heaven is near.”
Matius 21:1
Konteks21:1 Now 2 when they approached Jerusalem 3 and came to Bethphage, 4 at the Mount of Olives, 5 Jesus sent two disciples,
Matius 15:25
Konteks15:25 But she came and bowed down 6 before him and said, 7 “Lord, help me!”
Matius 26:46
Konteks26:46 Get up, let us go. Look! My betrayer 8 is approaching!”
Matius 4:17
Konteks4:17 From that time Jesus began to preach this message: 9 “Repent, for the kingdom of heaven is near.”
Matius 24:32
Konteks24:32 “Learn 10 this parable from the fig tree: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.
Matius 28:9
Konteks28:9 But 11 Jesus met them, saying, “Greetings!” They 12 came to him, held on to his feet and worshiped him.
Matius 28:18
Konteks28:18 Then Jesus came up and said to them, 13 “All authority in heaven and on earth has been given to me.
Matius 15:29
Konteks15:29 When he left there, Jesus went along the Sea of Galilee. Then he went up a mountain, where he sat down.
Matius 18:21
Konteks18:21 Then Peter came to him and said, “Lord, how many times must I forgive my brother 14 who sins against me? As many as seven times?”
Matius 26:73
Konteks26:73 After 15 a little while, those standing there came up to Peter and said, “You really are one of them too – even your accent 16 gives you away!”
Matius 24:33
Konteks24:33 So also you, when you see all these things, know 17 that he is near, right at the door.
Matius 4:15
Konteks4:15 “Land of Zebulun and land of Naphtali,
the way by the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles –
Matius 17:7
Konteks17:7 But Jesus came and touched them. “Get up,” he said. “Do not be afraid.”
Matius 27:37
Konteks27:37 Above 18 his head they put the charge against him, 19 which read: 20 “This is Jesus, the king of the Jews.”
Matius 26:45
Konteks26:45 Then he came to the disciples and said to them, “Are you still sleeping and resting? Look, the hour is approaching, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
Matius 9:20
Konteks9:20 But 21 a woman who had been suffering from a hemorrhage 22 for twelve years came up behind him and touched the edge 23 of his cloak. 24
Matius 26:49
Konteks26:49 Immediately 25 he went up to Jesus and said, “Greetings, Rabbi,” and kissed him. 26
Matius 15:21
Konteks15:21 After going out from there, Jesus went to the region of Tyre 27 and Sidon. 28
Matius 4:12-13
Konteks4:12 Now when Jesus 29 heard that John had been imprisoned, 30 he went into Galilee. 4:13 While in Galilee, he moved from Nazareth 31 to make his home in Capernaum 32 by the sea, 33 in the region of Zebulun and Naphtali,
Matius 14:29
Konteks14:29 So he said, “Come.” Peter got out of the boat, walked on the water, and came toward Jesus.
Matius 16:13
Konteks16:13 When 34 Jesus came to the area of Caesarea Philippi, 35 he asked his disciples, 36 “Who do people say that the Son of Man is?”
Matius 27:61
Konteks27:61 (Now Mary Magdalene and the other Mary were sitting there, opposite the tomb.)
Matius 21:19
Konteks21:19 After noticing a fig tree 37 by the road he went to it, but found nothing on it except leaves. He said to it, “Never again will there be fruit from you!” And the fig tree withered at once.
Matius 8:33
Konteks8:33 The 38 herdsmen ran off, went into the town, 39 and told everything that had happened to the demon-possessed men.
Matius 11:1
Konteks11:1 When 40 Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their towns.
Matius 15:12
Konteks15:12 Then the disciples came to him and said, “Do you know that when the Pharisees 41 heard this saying they were offended?”
Matius 15:23
Konteks15:23 But he did not answer her a word. Then 42 his disciples came and begged him, 43 “Send her away, because she keeps on crying out after us.”
Matius 21:2
Konteks21:2 telling them, “Go to the village ahead of you. 44 Right away you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to me.
Matius 24:6
Konteks24:6 You will hear of wars and rumors of wars. Make sure that you are not alarmed, for this must happen, but the end is still to come. 45
Matius 26:18
Konteks26:18 He 46 said, “Go into the city to a certain man and tell him, ‘The Teacher says, “My time is near. I will observe the Passover with my disciples at your house.”’”
Matius 26:50
Konteks26:50 Jesus 47 said to him, “Friend, do what you are here to do.” Then they came and took hold 48 of Jesus and arrested him.
Matius 26:58
Konteks26:58 But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After 49 going in, he sat with the guards 50 to see the outcome.
Matius 26:71
Konteks26:71 When 51 he went out to the gateway, another slave girl 52 saw him and said to the people there, “This man was with Jesus the Nazarene.”
Matius 14:15
Konteks14:15 When evening arrived, his disciples came to him saying, “This is an isolated place 53 and the hour is already late. Send the crowds away so that they can go into the villages and buy food for themselves.”
Matius 15:30
Konteks15:30 Then 54 large crowds came to him bringing with them the lame, blind, crippled, mute, and many others. They 55 laid them at his feet, and he healed them.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[3:2] 1 tn Grk “and saying, ‘Repent.’” The participle λέγων (legwn) at the beginning of v. 2 is redundant in English and has not been translated.
[21:1] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[21:1] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[21:1] 4 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.
[21:1] 5 sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.
[15:25] 6 tn In this context the verb προσκυνέω (proskunew), which often describes worship, probably means simply bowing down to the ground in an act of reverence or supplication (see L&N 17.21).
[15:25] 7 tn Grk “she bowed down to him, saying.”
[26:46] 8 tn Grk “the one who betrays me.”
[24:32] 10 tn Here δέ (de) has not been translated.
[28:9] 11 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate that the return of the women from the tomb was interrupted by this appearance of Jesus. The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[28:9] 12 tn Here δέ (de) has not been translated.
[28:18] 13 tn Grk “coming, Jesus spoke to them, saying.” The participle λέγων (legwn, “saying”) is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[18:21] 14 tn Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a), whether male or female. Concerning the familial connotations, see also the note on the first occurrence of this term in v. 15.
[26:73] 15 tn Here δέ (de) has not been translated.
[26:73] 16 tn Grk “your speech.”
[24:33] 17 tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.
[27:37] 18 tn Here καί (kai) has not been translated.
[27:37] 19 sn Mention of the inscription is an important detail, because the inscription would normally give the reason for the execution. It shows that Jesus was executed for claiming to be a king. It was also probably written with irony from the executioners’ point of view.
[27:37] 20 tn Grk “was written.”
[9:20] 21 tn Grk “And behold a woman.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[9:20] 22 sn Suffering from a hemorrhage. The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage which would make her ritually unclean.
[9:20] 23 sn The edge of his cloak refers to the kraspedon, the blue tassel on the garment that symbolized a Jewish man’s obedience to the law (cf. Num 15:37-41). The woman thus touched the very part of Jesus’ clothing that indicated his ritual purity.
[9:20] 24 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.
[26:49] 25 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:49] 26 sn Judas’ act of betrayal when he kissed Jesus is especially sinister when it is realized that it was common in the culture of the times for a disciple to kiss his master when greeting him.
[15:21] 27 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[15:21] 28 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[4:12] 30 tn Or “arrested,” “taken into custody” (see L&N 37.12).
[4:13] 31 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
[4:13] 32 tn Grk “and leaving Nazareth, he came and took up residence in Capernaum.”
[4:13] sn Capernaum was a town located on the northwestern shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.
[4:13] map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.
[4:13] 33 tn Or “by the lake.”
[4:13] sn By the sea refers to the Sea of Galilee.
[16:13] 34 tn Here δέ (de) has not been translated.
[16:13] 35 map For location see Map1 C1; Map2 F4.
[16:13] 36 tn Grk “he asked his disciples, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has been left untranslated.
[21:19] 37 tn Grk “one fig tree.”
[21:19] sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.
[8:33] 38 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:33] 39 tn Or “city.” But see the sn on “Gadarenes” in 8:28.
[11:1] 40 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[15:12] 41 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[15:23] 42 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
[15:23] 43 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
[21:2] 44 tn Grk “the village lying before you” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.b).
[24:6] 45 tn Grk “it is not yet the end.”
[26:18] 46 tn Here δέ (de) has not been translated.
[26:50] 47 tn Here δέ (de) has not been translated.
[26:50] 48 tn Grk “and put their hands on Jesus.”
[26:58] 49 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:58] 50 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.
[26:71] 51 tn Here δέ (de) has not been translated.
[26:71] 52 tn The words “slave girl” are not in the Greek text, but are implied by the feminine singular form ἄλλη (allh).
[14:15] 53 tn Or “a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation).