NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Matthew 1:20

Konteks
1:20 When he had contemplated this, an 1  angel of the Lord 2  appeared to him in a dream and said, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, because the child conceived in her is from the Holy Spirit.

Matthew 2:13

Konteks
The Escape to Egypt

2:13 After they had gone, an 3  angel of the Lord 4  appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod 5  is going to look for the child to kill him.”

Matthew 2:19

Konteks
The Return to Nazareth

2:19 After Herod 6  had died, an 7  angel of the Lord 8  appeared in a dream to Joseph in Egypt

Matthew 28:2

Konteks
28:2 Suddenly there was a severe earthquake, for an angel of the Lord 9  descending from heaven came and rolled away the stone and sat on it.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:20]  1 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[1:20]  2 tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.

[2:13]  3 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[2:13]  4 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.

[2:13]  5 sn See the note on King Herod in 2:1. Herod the Great was particularly ruthless regarding the succession to his throne.

[2:19]  5 sn See the note on King Herod in 2:1. When Herod the Great died in 4 b.c., his kingdom was divided up among his three sons: Archelaus, who ruled over Judea (where Bethlehem was located, v. 22); Philip, who became tetrarch of Iturea and Trachonitis (cf. Luke 3:1); and Antipas, who became tetrarch of Galilee.

[2:19]  6 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[2:19]  7 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.

[28:2]  7 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA