TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 5:13

Konteks
5:13 So 1  he stretched out his hand and touched 2  him, saying, “I am willing. Be clean!” And immediately the leprosy left him.

Lukas 5:15

Konteks
5:15 But the news about him spread even more, 3  and large crowds were gathering together to hear him 4  and to be healed of their illnesses.

Lukas 8:42

Konteks
8:42 because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. 5 

As Jesus was on his way, the crowds pressed 6  around him.

Lukas 9:20

Konteks
9:20 Then 7  he said to them, “But who do you say that I am?” Peter 8  answered, 9  “The Christ 10  of God.”

Lukas 11:22

Konteks
11:22 But 11  when a stronger man 12  attacks 13  and conquers him, he takes away the first man’s 14  armor on which the man relied 15  and divides up 16  his plunder. 17 

Lukas 12:15

Konteks
12:15 Then 18  he said to them, “Watch out and guard yourself from 19  all types of greed, 20  because one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”

Lukas 18:1

Konteks
Prayer and the Parable of the Persistent Widow

18:1 Then 21  Jesus 22  told them a parable to show them they should always 23  pray and not lose heart. 24 

Lukas 19:46

Konteks
19:46 saying to them, “It is written, ‘My house will be a house of prayer,’ 25  but you have turned it into a den 26  of robbers!” 27 

Lukas 22:70

Konteks
22:70 So 28  they all said, “Are you the Son of God, 29  then?” He answered 30  them, “You say 31  that I am.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:13]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response of Jesus to the man’s request.

[5:13]  2 sn Touched. This touch would have rendered Jesus ceremonially unclean (Lev 14:46; also Mishnah, m. Nega’im 3.1; 11.1; 12.1; 13.6-12).

[5:15]  3 sn That is, in spite of Jesus’ instructions to the man to tell no one about the healing (v. 14).

[5:15]  4 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[8:42]  5 tn This imperfect verb could be understood ingressively: “she was beginning to die” or “was approaching death.”

[8:42]  6 sn Pressed is a very emphatic term – the crowds were pressing in so hard that one could hardly breathe (L&N 19.48).

[9:20]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[9:20]  8 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:20]  9 tn Grk “Peter answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Peter answered.”

[9:20]  10 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[9:20]  sn See the note on Christ in 2:11.

[11:22]  11 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[11:22]  12 tn The referent of the expression “a stronger man” is Jesus.

[11:22]  13 tn Grk “stronger man than he attacks.”

[11:22]  14 tn Grk “his”; the referent (the first man mentioned) has been specified in the translation for clarity.

[11:22]  15 tn Grk “on which he relied.”

[11:22]  16 tn Or “and distributes.”

[11:22]  17 sn Some see the imagery here as similar to Eph 4:7-10, although no opponents are explicitly named in that passage. Jesus has the victory over Satan. Jesus’ acts of healing mean that the war is being won and the kingdom is coming.

[12:15]  18 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[12:15]  19 tn See L&N 13.154 for this use of the middle voice of φυλάσσω (fulassw) in this verse.

[12:15]  20 tn Or “avarice,” “covetousness.” Note the warning covers more than money and gets at the root attitude – the strong desire to acquire more and more possessions and experiences.

[18:1]  21 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[18:1]  22 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:1]  23 tn Or “should pray at all times” (L&N 67.88).

[18:1]  24 sn This is one of the few parables that comes with an explanation at the start: …they should always pray and not lose heart. It is part of Luke’s goal in encouraging Theophilus (1:4).

[19:46]  25 sn A quotation from Isa 56:7.

[19:46]  26 tn Or “a hideout” (see L&N 1.57).

[19:46]  27 sn A quotation from Jer 7:11. The meaning of Jesus’ statement about making the temple courts a den of robbers probably operates here at two levels. Not only were the religious leaders robbing the people financially, but because of this they had also robbed them spiritually by stealing from them the opportunity to come to know God genuinely. It is possible that these merchants had recently been moved to this location for convenience.

[22:70]  28 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ pronouncement.

[22:70]  29 sn The members of the council understood the force of the claim and asked Jesus about another title, Son of God.

[22:70]  30 tn Grk “He said to them.”

[22:70]  31 sn Jesus’ reply, “You say that I am,” was not a denial, but a way of giving a qualified positive response: “You have said it, but I do not quite mean what you think.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA