TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 23:6-9

Konteks
Jesus Brought Before Herod

23:6 Now when Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean. 23:7 When 1  he learned that he was from Herod’s jurisdiction, 2  he sent him over to Herod, 3  who also happened to be in Jerusalem 4  at that time. 23:8 When 5  Herod saw Jesus, he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard about him and was hoping to see him perform 6  some miraculous sign. 7  23:9 So 8  Herod 9  questioned him at considerable length; Jesus 10  gave him no answer.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:7]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[23:7]  2 sn Learning that Jesus was from Galilee and therefore part of Herod’s jurisdiction, Pilate decided to rid himself of the problem by sending him to Herod.

[23:7]  3 sn Herod was Herod Antipas, son of Herod the Great. See the note on Herod in 3:1.

[23:7]  4 sn Herod would probably have come to Jerusalem for the feast, although his father was only half Jewish (Josephus, Ant. 14.15.2 [14.403]). Josephus does mention Herod’s presence in Jerusalem during a feast (Ant. 18.5.3 [18.122]).

[23:7]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[23:8]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[23:8]  6 tn Grk “to see some sign performed by him.” Here the passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style.

[23:8]  7 sn Herod, hoping to see him perform some miraculous sign, seems to have treated Jesus as a curiosity (cf. 9:7-9).

[23:9]  8 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the previous statements in the narrative about Herod’s desire to see Jesus.

[23:9]  9 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

[23:9]  10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA