TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 16:14

Konteks
More Warnings about the Pharisees

16:14 The Pharisees 1  (who loved money) heard all this and ridiculed 2  him.

Lukas 18:35

Konteks
Healing a Blind Man

18:35 As 3  Jesus 4  approached 5  Jericho, 6  a blind man was sitting by the road begging.

Lukas 23:23

Konteks
23:23 But they were insistent, 7  demanding with loud shouts that he be crucified. And their shouts prevailed.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:14]  1 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[16:14]  2 tn A figurative extension of the literal meaning “to turn one’s nose up at someone”; here “ridicule, sneer at, show contempt for” (L&N 33.409).

[18:35]  3 tn Grk “Now it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[18:35]  4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.

[18:35]  5 tn The phrase is “he drew near to” (19:29; 24:28). It is also possible the term merely means “is in the vicinity of.” Also possible is a reversal in the timing of the healing and Zacchaeus events for literary reasons as the blind man “sees” where the rich man with everything did not.

[18:35]  6 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[23:23]  7 tn Though a different Greek term is used here (BDAG 373 s.v. ἐπίκειμαι), this remark is like 23:5.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA