TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 14:23

Konteks
14:23 When they had appointed elders 1  for them in the various churches, 2  with prayer and fasting 3  they entrusted them to the protection 4  of the Lord in whom they had believed.

Kisah Para Rasul 15:2

Konteks
15:2 When Paul and Barnabas had a major argument and debate 5  with them, the church 6  appointed Paul and Barnabas and some others from among them to go up to meet with 7  the apostles and elders in Jerusalem 8  about this point of disagreement. 9 

Kisah Para Rasul 15:22

Konteks

15:22 Then the apostles and elders, with the whole church, decided 10  to send men chosen from among them, Judas called Barsabbas and Silas, 11  leaders among the brothers, to Antioch 12  with Paul and Barnabas.

Kisah Para Rasul 20:17

Konteks
20:17 From Miletus 13  he sent a message 14  to Ephesus, telling the elders of the church to come to him. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:23]  1 sn Appointed elders. See Acts 20:17.

[14:23]  2 tn The preposition κατά (kata) is used here in a distributive sense; see BDAG 512 s.v. κατά B.1.d.

[14:23]  3 tn Literally with a finite verb (προσευξάμενοι, proseuxamenoi) rather than a noun, “praying with fasting,” but the combination “prayer and fasting” is so familiar in English that it is preferable to use it here.

[14:23]  4 tn BDAG 772 s.v. παρατίθημι 3.b has “entrust someone to the care or protection of someone” for this phrase. The reference to persecution or suffering in the context (v. 22) suggests “protection” is a better translation here. This looks at God’s ultimate care for the church.

[15:2]  5 tn Grk “no little argument and debate” (an idiom).

[15:2]  6 tn Grk “they”; the referent (the church, or the rest of the believers at Antioch) has been specified to avoid confusion with the Judaizers mentioned in the preceding clause.

[15:2]  7 tn Grk “go up to,” but in this context a meeting is implied.

[15:2]  8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:2]  9 tn Or “point of controversy.” It is unclear whether this event parallels Gal 2:1-10 or that Gal 2 fits with Acts 11:30. More than likely Gal 2:1-10 is to be related to Acts 11:30.

[15:22]  10 tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”

[15:22]  11 sn Silas. See 2 Cor 1:19; 1 Thess 1:1; 2 Thess 1:1 (= Silvanus).

[15:22]  12 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).

[15:22]  map For location see JP1 F2; JP2 F2; JP3 F2; JP4 F2.

[20:17]  13 sn Miletus was a seaport on the western coast of Asia Minor about 45 mi (72 km) south of Ephesus.

[20:17]  14 tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[20:17]  15 tn The words “to him” are not in the Greek text but are implied. L&N 33.311 has for the verb μετακαλέομαι (metakaleomai) “to summon someone, with considerable insistence and authority – ‘to summon, to tell to come.’”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA