TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 27:1--28:43

Konteks
The Altar

27:1 “You are to make the 1  altar of acacia wood, seven feet six inches long, 2  and seven feet six inches wide; the altar is to be square, 3  and its height is to be 4  four feet six inches. 27:2 You are to make its four horns 5  on its four corners; its horns will be part of it, 6  and you are to overlay it with bronze. 27:3 You are to make its pots for the ashes, 7  its shovels, its tossing bowls, 8  its meat hooks, and its fire pans – you are to make all 9  its utensils of bronze. 27:4 You are to make a grating 10  for it, a network of bronze, and you are to make on the network four bronze rings on its four corners. 27:5 You are to put it under the ledge of the altar below, so that the network will come 11  halfway up the altar. 12  27:6 You are to make poles for the altar, poles of acacia wood, and you are to overlay them with bronze. 27:7 The poles are to be put 13  into the rings so that the poles will be on two sides of the altar when carrying it. 14  27:8 You are to make the altar hollow, out of boards. Just as it was shown you 15  on the mountain, so they must make it. 16 

The Courtyard

27:9 “You are to make the courtyard 17  of the tabernacle. For the south side 18  there are to be hangings 19  for the courtyard of fine twisted linen, one hundred fifty feet long for one side, 20  27:10 with 21  twenty posts and their twenty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver. 27:11 Likewise 22  for its length on the north side, there are to be 23  hangings for one hundred fifty feet, with twenty posts and their twenty bronze bases, with silver hooks and bands 24  on the posts. 27:12 The width of the court on the west side is to be seventy-five feet with hangings, with their ten posts and their ten bases. 27:13 The width of the court on the east side, toward the sunrise, is to be seventy-five feet. 27:14 The hangings on one side 25  of the gate are to be 26  twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases. 27:15 On the second side 27  there are to be 28  hangings twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases. 27:16 For the gate of the courtyard there is to be a curtain of thirty feet, of blue, purple, and scarlet yarn and fine twined linen, the work of an embroiderer, with four posts and their four bases. 27:17 All the posts around the courtyard are to have silver bands; 29  their hooks are to be 30  silver, and their bases bronze. 27:18 The length of the courtyard is to be one hundred fifty feet 31  and the width seventy-five feet, 32  and the height of the fine twisted linen hangings 33  is to be 34  seven and a half feet, with their bronze bases. 27:19 All 35  the utensils of the tabernacle used 36  in all its service, all its tent pegs, and all the tent pegs of the courtyard are to be made of bronze. 37 

Offering the Oil

27:20 “You are to command the Israelites that they bring 38  to you pure oil of pressed olives for the light, so that the lamps 39  will burn 40  regularly. 41  27:21 In the tent of meeting 42  outside the curtain that is before the testimony, Aaron and his sons are to arrange it from evening 43  to morning before the Lord. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for generations to come. 44 

The Clothing of the Priests

28:1 45 “And you, bring near 46  to you your brother Aaron and his sons with him from among the Israelites, so that they may minister as my priests 47  – Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons. 28:2 You must make holy garments 48  for your brother Aaron, for glory and for beauty. 49  28:3 You 50  are to speak to all who are specially skilled, 51  whom I have filled with the spirit of wisdom, 52  so that they may make 53  Aaron’s garments to set him apart 54  to minister as my priest. 28:4 Now these are the garments that they are to make: a breastpiece, 55  an ephod, 56  a robe, a fitted 57  tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and for his sons, that they may minister as my priests. 28:5 The artisans 58  are to use 59  the gold, blue, purple, scarlet, and fine linen.

28:6 “They are to make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen, the work of an artistic designer. 28:7 It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be joined together. 60  28:8 The artistically woven waistband 61  of the ephod that is on it is to be like it, of one piece with the ephod, 62  of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen.

28:9 “You are to take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel, 63  28:10 six 64  of their names on one stone, and the six remaining names on the second stone, according to the order of their birth. 65  28:11 You are to engrave the two stones with the names of the sons of Israel with the work of an engraver in stone, like the engravings of a seal; 66  you are to have them set 67  in gold filigree 68  settings. 28:12 You are to put the two stones on the shoulders of the ephod, stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron will bear their names before the Lord on his two shoulders for a memorial. 69  28:13 You are to make filigree settings of gold 28:14 and two braided chains of pure gold, like a cord, and attach the chains to the settings.

28:15 “You are to make a breastpiece for use in making decisions, 70  the work of an artistic designer; you are to make it in the same fashion as the ephod; you are to make it of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen. 28:16 It is to be square 71  when 72  doubled, nine inches 73  long and nine inches wide. 28:17 You are to set in it a setting for stones, four rows of stones, a row with a ruby, a topaz, and a beryl – the first row; 28:18 and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald; 28:19 and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; 28:20 and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. 74  They are to be enclosed in gold in their filigree settings. 28:21 The stones are to be for the names of the sons of Israel, twelve, according to the number of 75  their names. Each name according to the twelve tribes is to be like 76  the engravings of a seal.

28:22 “You are to make for the breastpiece braided chains like cords of pure gold, 28:23 and you are to make for the breastpiece two gold rings and attach 77  the two rings to the upper 78  two ends of the breastpiece. 28:24 You are to attach the two gold chains to the two rings at the ends of the breastpiece; 28:25 the other 79  two ends of the two chains you will attach to the two settings and then attach them 80  to the shoulder pieces of the ephod at the front of it. 28:26 You are to make two rings of gold and put them on the other 81  two ends of the breastpiece, on its edge that is on the inner side of the ephod. 28:27 You are to make two more 82  gold rings and attach them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod. 28:28 They are to tie the breastpiece by its rings to the rings of the ephod by blue cord, so that it may be above the waistband of the ephod, and so that the breastpiece will not be loose from the ephod. 28:29 Aaron will bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of decision over his heart 83  when he goes into the holy place, for a memorial before the Lord continually.

28:30 “You are to put the Urim and the Thummim 84  into the breastpiece of decision; and they are to be over Aaron’s heart when he goes in before the Lord. Aaron is to bear the decisions 85  of the Israelites over his heart before the Lord continually.

28:31 “You are to make the robe 86  of the ephod completely blue. 28:32 There is to be an opening 87  in its top 88  in the center of it, with an edge all around the opening, the work of a weaver, 89  like the opening of a collar, 90  so that it cannot be torn. 91  28:33 You are to make pomegranates 92  of blue, purple, and scarlet all around its hem 93  and bells of gold between them all around. 28:34 The pattern is to be 94  a gold bell and a pomegranate, a gold bell and a pomegranate, all around the hem of the robe. 28:35 The robe 95  is to be on Aaron as he ministers, 96  and his sound will be heard 97  when he enters the Holy Place before the Lord and when he leaves, so that he does not die.

28:36 “You are to make a plate 98  of pure gold and engrave on it the way a seal is engraved: 99  “Holiness to the Lord.” 100  28:37 You are to attach to it a blue cord so that it will be 101  on the turban; it is to be 102  on the front of the turban, 28:38 It will be on Aaron’s forehead, and Aaron will bear the iniquity of the holy things, 103  which the Israelites are to sanctify by all their holy gifts; 104  it will always be on his forehead, for their acceptance 105  before the Lord. 28:39 You are to weave 106  the tunic of fine linen and make the turban of fine linen, and make the sash the work of an embroiderer.

28:40 “For Aaron’s sons you are to make tunics, sashes, and headbands 107  for glory and for beauty.

28:41 “You are to clothe them – your brother Aaron and his sons with him – and anoint them 108  and ordain them 109  and set them apart as holy, 110  so that they may minister as my priests. 28:42 Make for them linen undergarments to cover their naked bodies; 111  they must cover 112  from the waist to the thighs. 28:43 These must be on Aaron and his sons when they enter 113  to the tent of meeting, or when they approach 114  the altar to minister in the Holy Place, so that they bear no iniquity and die. 115  It is to be a perpetual ordinance for him and for his descendants 116  after him. 117 

Matius 21:1-22

Konteks
The Triumphal Entry

21:1 Now 118  when they approached Jerusalem 119  and came to Bethphage, 120  at the Mount of Olives, 121  Jesus sent two disciples, 21:2 telling them, “Go to the village ahead of you. 122  Right away you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to me. 21:3 If anyone says anything to you, you are to say, ‘The Lord needs them,’ 123  and he will send them at once.” 21:4 This 124  took place to fulfill what was spoken by the prophet: 125 

21:5Tell the people of Zion, 126 

Look, your king is coming to you,

unassuming and seated on a donkey,

and on a colt, the foal of a donkey.’” 127 

21:6 So 128  the disciples went and did as Jesus had instructed them. 21:7 They brought the donkey and the colt and placed their cloaks 129  on them, and he sat on them. 21:8 A 130  very large crowd spread their cloaks on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road. 21:9 The crowds that went ahead of him and those following kept shouting, 131 Hosanna 132  to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! 133  Hosanna in the highest!” 21:10 As he entered Jerusalem the whole city was thrown into an uproar, 134  saying, “Who is this?” 21:11 And the crowds were saying, “This is the prophet Jesus, from Nazareth 135  in Galilee.”

Cleansing the Temple

21:12 Then 136  Jesus entered the temple area 137  and drove out all those who were selling and buying in the temple courts, 138  and turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves. 21:13 And he said to them, “It is written, ‘My house will be called a house of prayer, 139  but you are turning it into a den 140  of robbers!” 141 

21:14 The blind and lame came to him in the temple courts, and he healed them. 21:15 But when the chief priests and the experts in the law 142  saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts, 143  “Hosanna to the Son of David,” they became indignant 21:16 and said to him, “Do you hear what they are saying?” Jesus said to them, “Yes. Have you never read, ‘Out of the mouths of children and nursing infants you have prepared praise for yourself’?” 144  21:17 And leaving them, he went out of the city to Bethany and spent the night there.

The Withered Fig Tree

21:18 Now early in the morning, as he returned to the city, he was hungry. 21:19 After noticing a fig tree 145  by the road he went to it, but found nothing on it except leaves. He said to it, “Never again will there be fruit from you!” And the fig tree withered at once. 21:20 When the disciples saw it they were amazed, saying, “How did the fig tree wither so quickly?” 21:21 Jesus 146  answered them, “I tell you the truth, 147  if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen. 21:22 And whatever you ask in prayer, if you believe, 148  you will receive.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:1]  1 tn The article on this word identifies this as the altar, meaning the main high altar on which the sacrifices would be made.

[27:1]  2 tn The dimensions are five cubits by five cubits by three cubits high.

[27:1]  3 tn Heb “four”; this refers to four sides. S. R. Driver says this is an archaism that means there were four equal sides (Exodus, 291).

[27:1]  4 tn Heb “and three cubits its height.”

[27:2]  5 sn The horns of the altar were indispensable – they were the most sacred part. Blood was put on them; fugitives could cling to them, and the priests would grab the horns of the little altar when making intercessory prayer. They signified power, as horns on an animal did in the wild (and so the word was used for kings as well). The horns may also represent the sacrificial animals killed on the altar.

[27:2]  6 sn The text, as before, uses the prepositional phrase “from it” or “part of it” to say that the horns will be part of the altar – of the same piece as the altar. They were not to be made separately and then attached, but made at the end of the boards used to build the altar (U. Cassuto, Exodus, 363).

[27:3]  7 sn The word is literally “its fat,” but sometimes it describes “fatty ashes” (TEV “the greasy ashes”). The fat would run down and mix with the ashes, and this had to be collected and removed.

[27:3]  8 sn This was the larger bowl used in tossing the blood at the side of the altar.

[27:3]  9 tn The text has “to all its vessels.” This is the lamed (ל) of inclusion according to Gesenius, meaning “all its utensils” (GKC 458 §143.e).

[27:4]  10 tn The noun מִכְבָּר (mikhbar) means “a grating”; it is related to the word that means a “sieve.” This formed a vertical support for the ledge, resting on the ground and supporting its outer edge (S. R. Driver, Exodus, 292).

[27:5]  11 tn The verb is the verb “to be,” here the perfect tense with vav (ו) consecutive. It is “and it will be” or “that it may be,” or here “that it may come” halfway up.

[27:5]  12 tn Heb “to the half of the altar.”

[27:7]  13 tn The verb is a Hophal perfect with vav consecutive: וְהוּבָא (vÿhuva’, “and it will be brought”). The particle אֶת (’et) here introduces the subject of the passive verb (see a similar use in 21:28, “and its flesh will not be eaten”).

[27:7]  14 tn The construction is the infinitive construct with bet (ב) preposition: “in carrying it.” Here the meaning must be that the poles are not left in the rings, but only put into the rings when they carried it.

[27:8]  15 tn The verb is used impersonally; it reads “just as he showed you.” This form then can be made a passive in the translation.

[27:8]  16 tn Heb “thus they will make.” Here too it could be given a passive translation since the subject is not expressed. But “they” would normally refer to the people who will be making this and so can be retained in the translation.

[27:8]  sn Nothing is said about the top of the altar. Some commentators suggest, in view of the previous instruction for making an altar out of earth and stone, that when this one was to be used it would be filled up with dirt clods and the animal burnt on the top of that. If the animal was burnt inside it, the wood would quickly burn. A number of recent scholars think this was simply an imagined plan to make a portable altar after the pattern of Solomon’s – but that is an unsatisfactory suggestion. This construction must simply represent a portable frame for the altar in the courtyard, an improvement over the field altar. The purpose and function of the altar are not in question. Here worshipers would make their sacrifices to God in order to find forgiveness and atonement, and in order to celebrate in worship with him. No one could worship God apart from this; no one could approach God apart from this. So too the truths that this altar communicated form the basis and center of all Christian worship. One could word an applicable lesson this way: Believers must ensure that the foundation and center of their worship is the altar, i.e., the sacrificial atonement.

[27:9]  17 tn Or “enclosure” (TEV).

[27:9]  18 tn Heb “south side southward.”

[27:9]  19 tn Or “curtains.”

[27:9]  20 sn The entire courtyard of 150 feet by 75 feet was to be enclosed by a curtain wall held up with posts in bases. All these hangings were kept in place by a cord and tent pegs.

[27:10]  21 tn Heb “and.”

[27:11]  22 tn Heb “and thus.”

[27:11]  23 tn Here the phrase “there will be” has been supplied.

[27:11]  24 sn These bands have been thought by some to refer to connecting rods joining the tops of the posts. But it is more likely that they are bands or bind rings surrounding the posts at the base of the capitals (see 38:17).

[27:14]  25 tn The word literally means “shoulder.” The next words, “of the gate,” have been supplied here and in v. 15. The east end would contain the courtyard’s entry with a wall of curtains on each side of the entry (see v. 16).

[27:14]  26 tn Here “will be” has been supplied.

[27:15]  27 tn Heb “shoulder.”

[27:15]  28 tn Here the phrase “there will be” has been supplied.

[27:17]  29 tn The text uses the passive participle here: they are to “be filleted with silver” or “bound round” with silver.

[27:17]  30 tn Here the phrase “are to be” has been supplied.

[27:18]  31 tn Heb “a hundred cubits.”

[27:18]  32 tn Heb “fifty.” The text has “and the width fifty [cubits] with fifty.” This means that it is fifty cubits wide on the western end and fifty cubits wide on the eastern end.

[27:18]  33 tn Here “hangings” has been supplied.

[27:18]  34 tn Here the phrase “is to be” has been supplied.

[27:19]  35 tn Heb “to all”; for use of the preposition lamed (ל) to show inclusion (all belonging to) see GKC 458 §143.e.

[27:19]  36 tn Here “used” has been supplied.

[27:19]  37 sn The tabernacle is an important aspect of OT theology. The writer’s pattern so far has been: ark, table, lamp, and then their container (the tabernacle); then the altar and its container (the courtyard). The courtyard is the place of worship where the people could gather – they entered God’s courts. Though the courtyard may not seem of much interest to current readers, it did interest the Israelites. Here the sacrifices were made, the choirs sang, the believers offered their praises, they had their sins forgiven, they came to pray, they appeared on the holy days, and they heard from God. It was sacred because God met them there; they left the “world” (figuratively speaking) and came into the very presence of God.

[27:20]  38 tn The form is the imperfect tense with the vav showing a sequence with the first verb: “you will command…that they take.” The verb “take, receive” is used here as before for receiving an offering and bringing it to the sanctuary.

[27:20]  39 tn Heb “lamp,” which must be a collective singular here.

[27:20]  40 tn The verb is unusual; it is the Hiphil infinitive construct of עָלָה (’alah), with the sense here of “to set up” to burn, or “to fix on” as in Exod 25:37, or “to kindle” (U. Cassuto, Exodus, 370).

[27:20]  41 sn The word can mean “continually,” but in this context, as well as in the passages on the sacrifices, “regularly” is better, since each morning things were cleaned and restored.

[27:21]  42 tn The LXX has mistakenly rendered this name “the tent of the testimony.”

[27:21]  43 sn The lamps were to be removed in the morning so that the wicks could be trimmed and the oil replenished (30:7) and then lit every evening to burn through the night.

[27:21]  44 sn This is the first of several sections of priestly duties. The point is a simple one here: those who lead the worship use the offerings of the people to ensure that access to God is illumined regularly. The NT will make much of the symbolism of light.

[28:1]  45 sn Some modern scholars find this and the next chapter too elaborate for the wilderness experience. To most of them this reflects the later Zadokite priesthood of the writer’s (P’s) day that was referred to Mosaic legislation for authentication. But there is no compelling reason why this should be late; it is put late because it is assumed to be P, and that is assumed to be late. But both assumptions are unwarranted. This lengthy chapter could be divided this way: instructions for preparing the garments (1-5), details of the apparel (6-39), and a warning against deviating from these (40-43). The subject matter of the first part is that God requires that his chosen ministers reflect his holy nature; the point of the second part is that God requires his ministers to be prepared to fulfill the tasks of the ministry, and the subject matter of the third part is that God warns all his ministers to safeguard the holiness of their service.

[28:1]  46 tn The verb is the Hiphil imperative of the root קָרַב (qarav, “to draw near”). In the present stem the word has religious significance, namely, to present something to God, like an offering.

[28:1]  47 tn This entire clause is a translation of the Hebrew לְכַהֲנוֹ־לִי (lÿkhahano-li, “that he might be a priest to me”), but the form is unusual. The word means “to be a priest” or “to act as a priest.” The etymology of the word for priest, כֹּהֵן (kohen), is uncertain.

[28:2]  48 sn The genitive “holiness” is the attribute for “garments” – “garments of holiness.” The point of the word “holy” is that these garments would be distinctive from ordinary garments, for they set Aaron apart to sanctuary service and ministry.

[28:2]  49 tn The expression is לְכָבוֹד וּלְתִפְארֶת (lÿkhavod ulÿtifaret, “for glory and for beauty”). W. C. Kaiser (“Exodus,” EBC 2:465), quoting the NIV’s “to give him dignity and honor,” says that these clothes were to exalt the office of the high priest as well as beautify the worship of God (which explains more of what the text has than the NIV rendering). The meaning of the word “glory” has much to do with the importance of the office, to be sure, but in Exodus the word has been used also for the brilliance of the presence of Yahweh, and so the magnificence of these garments might indeed strike the worshiper with the sense of the exaltation of the service.

[28:3]  50 tn Heb “And you, you will speak to.”

[28:3]  51 tn Heb “wise of heart.” The word for “wise” (חַכְמֵי, khakhme, the plural construct form) is from the word group that is usually translated “wisdom, wise, be wise,” but it has as its basic meaning “skill” or “skillful.” This is the way it is used in 31:3, 6 and 35:10 etc. God gave these people “wisdom” so that they would know how to make these things. The “heart” for the Hebrews is the locus of understanding, the mind and the will. To be “wise of heart” or “wise in heart” means that they had the understanding to do skillful work, they were talented artisans and artists.

[28:3]  52 sn There is no necessity to take this as a reference to the Holy Spirit who produces wisdom in these people, although that is not totally impossible. A number of English versions (e.g., NAB, NIV, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT) do not even translate the word “spirit.” It probably refers to their attitude and ability. U. Cassuto has “to all the artisans skilled in the making of stately robes, in the heart [i.e., mind] of each of whom I have implanted sagacity in his craft so that he may do his craft successfully” (Exodus, 371).

[28:3]  53 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; after the instruction to speak to the wise, this verb, equal to an imperfect, will have the force of purpose.

[28:3]  54 tn Or “to sanctify him” (ASV) or “to consecrate him” (KJV, NASB, NRSV). It is the garments that will set Aaron apart, or sanctify him, not the workers. The expression could be taken to mean “for his consecration” (NIV) since the investiture is part of his being set apart for service.

[28:4]  55 sn The breastpiece seems to have been a pouch of sorts or to have had a pocket, since it was folded in some way (28:16; 39:9) and contained the Urim and Thummim (Exod 28:30; Lev 8:8).

[28:4]  56 sn The word “ephod” is taken over directly from Hebrew, because no one knows how to translate it, nor is there agreement about its design. It refers here to a garment worn by the priests, but the word can also refer to some kind of image for a god (Judg 8:27).

[28:4]  57 tn The word תָּשְׁבֵּץ (tashbets), which describes the tunic and which appears only in this verse, is related to a verb (also rare) of the same root in 28:39 that describes making the tunic. Their meaning is uncertain (see the extended discussion in C. Houtman, Exodus, 3:473-75). A related noun describes gold fasteners and the “settings,” or “mountings,” for precious stones (28:11, 13, 14, 20, 25; 36:18; 39:6, 13, 16, 18; cf. Ps 45:14). The word “fitted” in 28:4 reflects the possibility that “the tunic is to be shaped by sewing, … so that it will fit tightly around the body” (C. Houtman, Exodus, 3:475).

[28:5]  58 tn Heb “and they.” The word “artisans” is supplied as the referent of the pronoun, a connection that is clearer in Hebrew than in English.

[28:5]  59 tn Heb “receive” or “take.”

[28:7]  60 tn Here the Pual perfect with the vav (ו) consecutive provides the purpose clause (equal to a final imperfect); the form follows the use of the active participle, “attached” or more Heb “joining.”

[28:8]  61 tn This is the rendering of the word חֵשֶׁב (kheshev), cognate to the word translated “designer” in v. 6. Since the entire ephod was of the same material, and this was of the same piece, it is unclear why this is singled out as “artistically woven.” Perhaps the word is from another root that just describes the item as a “band.” Whatever the connection, this band was to be of the same material, and the same piece, as the ephod, but perhaps a different pattern (S. R. Driver, Exodus, 301). It is this sash that attaches the ephod to the priest’s body, that is, at the upper border of the ephod and clasped together at the back.

[28:8]  62 tn Heb “from it” but meaning “of one [the same] piece”; the phrase “the ephod” has been supplied.

[28:9]  63 tn Although this is normally translated “Israelites,” here a more literal translation is clearer because it refers to the names of the twelve tribes – the actual sons of Israel.

[28:10]  64 tn This is in apposition to the direct object of the verb “engrave.” It further defines how the names were to be engraved – six on one and the other six on the other.

[28:10]  65 tn Heb “according to their begettings” (the major word in the book of Genesis). What is meant is that the names would be listed in the order of their ages.

[28:11]  66 sn Expert stone or gem engravers were used to engrave designs and names in identification seals of various sizes. It was work that skilled artisans did.

[28:11]  67 tn Or “you will mount them” (NRSV similar).

[28:11]  68 tn Or “rosettes,” shield-like frames for the stones. The Hebrew word means “to plait, checker.”

[28:12]  69 sn This was to be a perpetual reminder that the priest ministers on behalf of the twelve tribes of Israel. Their names would always be borne by the priests.

[28:15]  70 tn Heb “a breastpiece of decision” (חֹשֶׁן מִשְׁפָּט, khoshen mishpat; so NAB). The first word, rendered “breastpiece,” is of uncertain etymology. This item was made of material similar to the ephod. It had four rows of three gems on it, bearing the names of the tribes. In it were the urim and thummim. J. P. Hyatt refers to a similar object found in the Egyptian reliefs, including even the twisted gold chains used to hang it from the priest (Exodus [NCBC], 282).

[28:16]  71 tn Heb “four.”

[28:16]  72 tn “when” is added for clarification (U. Cassuto, Exodus, 375).

[28:16]  73 tn The word זֶרֶת (zeret) is half a cubit; it is often translated “span.”

[28:20]  74 sn U. Cassuto (Exodus, 375-76) points out that these are the same precious stones mentioned in Ezek 28:13 that were to be found in Eden, the garden of God. So the priest, when making atonement, was to wear the precious gems that were there and symbolized the garden of Eden when man was free from sin.

[28:21]  75 tn For clarity the words “the number of” have been supplied.

[28:21]  76 tn The phrase translated “the engravings of a seal” is an adverbial accusative of manner here.

[28:23]  77 tn Heb “give, put.”

[28:23]  78 tn Here “upper” has been supplied.

[28:25]  79 tn Here “the other” has been supplied.

[28:25]  80 tn Here “them” has been supplied.

[28:26]  81 tn Here “other” has been supplied.

[28:27]  82 tn Here “more” has been supplied.

[28:29]  83 sn So Aaron will have the names of the tribes on his shoulders (v. 12) which bear the weight and symbol of office (see Isa 9:6; 22:22), and over his heart (implying that they have a constant place in his thoughts [Deut 6:6]). Thus he was to enter the presence of God as the nation’s representative, ever mindful of the nation’s interests, and ever bringing the remembrance of it before God (S. R. Driver, Exodus, 306).

[28:30]  84 sn The Urim and the Thummim were two objects intended for determining the divine will. There is no clear evidence of their size or shape or the material of which they were made, but they seem to have been familiar items to Moses and the people. The best example of their use comes from 1 Sam 14:36-42. Some have suggested from the etymologies that they were light and dark objects respectively, perhaps stones or sticks or some other object. They seem to have fallen out of use after the Davidic period when the prophetic oracles became popular. It may be that the title “breastpiece of judgment” indicates that these objects were used for making “decisions” (J. P. Hyatt, Exodus [NCBC], 283-84). U. Cassuto has the most thorough treatment of the subject (Exodus, 378-82); he lists several very clear rules for their uses gathered from their instances in the Bible, including that they were a form of sacred lot, that priests or leaders of the people only could use them, and that they were used for discovering the divine will in areas that were beyond human knowledge.

[28:30]  85 tn Or “judgment” (KJV, ASV, NASB, NRSV). The term is מִשְׁפָּט (mishpat), the same word that describes the breastpiece that held the two objects. Here it is translated “decisions” since the Urim and Thummim contained in the breastpiece represented the means by which the Lord made decisions for the Israelites. The high priest bore the responsibility of discerning the divine will on matters of national importance.

[28:31]  86 tn The מְעִיל (mÿil), according to S. R. Driver (Exodus, 307), is a long robe worn over the ephod, perhaps open down the front, with sleeves. It is made of finer material than ordinary cloaks because it was to be worn by people in positions of rank.

[28:32]  87 tn Heb “mouth” or “opening” (פִּי, pi; in construct).

[28:32]  88 tn The “mouth of its head” probably means its neck; it may be rendered “the opening for the head,” except the pronominal suffix would have to refer to Aaron, and that is not immediately within the context.

[28:32]  89 tn Or “woven work” (KJV, ASV, NASB), that is, “the work of a weaver.” The expression suggests that the weaving was from the fabric edges itself and not something woven and then added to the robe. It was obviously intended to keep the opening from fraying.

[28:32]  90 tn The expression כְּפִי תַחְרָא (kÿfi takhra’) is difficult. It was early rendered “like the opening of a coat of mail.” It occurs only here and in the parallel 39:23. Tg. Onq. has “coat of mail.” S. R. Driver suggests “a linen corselet,” after the Greek (Exodus, 308). See J. Cohen, “A Samaritan Authentication of the Rabbinic Interpretation of kephi tahra’,” VT 24 (1974): 361-66.

[28:32]  91 tn The verb is the Niphal imperfect, here given the nuance of potential imperfect. Here it serves in a final clause (purpose/result), introduced only by the negative (see GKC 503-4 §165.a).

[28:33]  92 sn This must mean round balls of yarn that looked like pomegranates. The fruit was very common in the land, but there is no indication of the reason for its choice here. Pomegranates are found in decorative schemes in Ugarit, probably as signs of fertility. It may be that here they represent the blessing of God on Israel in the land. The bells that are between them possibly have the intent of drawing God’s attention as the priest moves and the bells jingle (anthropomorphic, to be sure), or that the people would know that the priest was still alive and moving inside. Some have suggested that the pomegranate may have recalled the forbidden fruit eaten in the garden (the gems already have referred to the garden), the reason for the priest entering for atonement, and the bells would divert the eye (of God) to remind him of the need. This is possible but far from supportable, since nothing is said of the reason, nor is the fruit in the garden identified.

[28:33]  93 tn The text repeats the idea: “you will make for its hem…all around its hem.”

[28:34]  94 tn The words “the pattern is to be” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[28:35]  95 tn Heb “it”; the referent (the robe) has been specified in the translation for clarity.

[28:35]  96 tn The form is a Piel infinitive construct with the lamed (ל) preposition: “to minister” or “to serve.” It may be taken epexegetically here, “while serving,” although S. R. Driver takes it as a purpose, “in order that he may minister” (Exodus, 308). The point then would be that he dare not enter into the Holy Place without wearing it.

[28:35]  97 sn God would hear the bells and be reminded that this priest was in his presence representing the nation and that the priest had followed the rules of the sanctuary by wearing the appropriate robes with their attachments.

[28:36]  98 tn The word צִּיץ (tsits) seems to mean “a shining thing” and so here a plate of metal. It originally meant “flower,” but they could not write on a flower. So it must have the sense of something worn openly, visible, and shining. The Rabbinic tradition says it was two fingers wide and stretched from ear to ear, but this is an attempt to give details that the Law does not give (see B. Jacob, Exodus, 818).

[28:36]  99 tn Heb “the engravings of a seal”; this phrase is an adverbial accusative of manner.

[28:36]  100 sn The engraving was a perpetual reminder of the holiness that was due the Lord (Heb “Yahweh”), that all the clothing, the furnishings, and the activities were to come under that description. This corresponded to the symbolism for the whole nation of binding the law between the eyes. It was to be a perpetual reminder of commitment.

[28:37]  101 tn The verb is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; it follows the same at the beginning of the verse. Since the first verb is equal to the imperfect of instruction, this could be as well, but it is more likely to be subordinated to express the purpose of the former.

[28:37]  102 tn Heb “it will be,” an instruction imperfect.

[28:38]  103 tn The construction “the iniquity of the holy things” is difficult. “Holy things” is explained in the passage by all the gifts the people bring and consecrate to Yahweh. But there will inevitably be iniquity involved. U. Cassuto explains that Aaron “will atone for all the transgressions committed in connection with the order of the service, the purity of the consecrated things, or the use of the holy gifts, for the declaration engraved on the plate will prove that everything was intended to be holy to the Lord, and if aught was done irregularly, the intention at least was good” (Exodus, 385).

[28:38]  104 tn The clause reads: “according to/by all the gifts of their holiness.” The genitive is an attributive genitive, the suffix on it referring to the whole bound construction – “their holy gifts.” The idea of the line is that the people will consecrate as holy things gifts they bring to the sanctuary.

[28:38]  105 tn This clause is the infinitive construct with the lamed preposition, followed by the prepositional phrase: “for acceptance for them.” This infinitive provides the purpose or result of the act of wearing the dedicatory frontlet – that they will be acceptable.

[28:39]  106 tn It is difficult to know how to translate וְשִׁבַּצְּתָּ (vÿshibbatsta); it is a Piel perfect with the vav (ו) consecutive, and so equal to the imperfect of instruction. Some have thought that this verb describes a type of weaving and that the root may indicate that the cloth had something of a pattern to it by means of alternate weaving of the threads. It was the work of a weaver (39:27) and not so detailed as certain other fabrics (26:1), but it was more than plain weaving (S. R. Driver, Exodus, 310). Here, however, it may be that the fabric is assumed to be in existence and that the action has to do with sewing (C. Houtman, Exodus, 3:475, 517).

[28:40]  107 sn This refers to a band of linen wrapped around the head, forming something like a brimless convex cap, resembling something like a half egg. It refers to the headgear of ordinary priests only (see S. R. Driver, Exodus, 310-11).

[28:41]  108 sn The instructions in this verse anticipate chap. 29, as well as the ordination ceremony described in Lev 8 and 9. The anointing of Aaron is specifically required in the Law, for he is to be the High Priest. The expression “ordain them” might also be translated as “install them” or “consecrate them”; it literally reads “and fill their hands,” an expression for the consecration offering for priesthood in Lev 8:33. The final instruction to sanctify them will involve the ritual of the atoning sacrifices to make the priests acceptable in the sanctuary.

[28:41]  109 tn Heb “fill their hand.” As a result of this installation ceremony they will be officially designated for the work. It seems likely that the concept derives from the notion of putting the priestly responsibilities under their control (i.e., “filling their hands” with work). See note on the phrase “ordained seven days” in Lev 8:33.

[28:41]  110 tn Traditionally “sanctify them” (KJV, ASV).

[28:42]  111 tn Heb “naked flesh” (so NAB, NRSV); KJV “nakedness.”

[28:42]  112 tn Heb “be.”

[28:43]  113 tn The construction for this temporal clause is the infinitive construct with the temporal preposition bet (ב) and the suffixed subjective genitive.

[28:43]  114 tn This construction is also the temporal clause with the infinitive construct and the temporal preposition bet (ב) and the suffixed subjective genitive.

[28:43]  115 tn The text has וְלאֹ־יִשְׂאוּ עָוֹן וָמֵתוּ (vÿlo-yisuavon vametu). The imperfect tense here introduces a final clause, yielding a purpose or result translation (“in order that” or “so that”). The last verb is the perfect tense with the vav consecutive, and so it too is equal to a final imperfect – but it would show the result of bearing the iniquity. The idea is that if they approached the holy things with a lack of modesty, perhaps like the pagans who have nakedness and sexuality as part of the religious ritual, they would pollute the holy things, and it would be reckoned to them for iniquity and they would die.

[28:43]  116 tn Heb “seed.”

[28:43]  117 sn So the priests were to make intercession for the people, give decisions from God’s revealed will, enter his presence in purity, and represent holiness to Yahweh. The clothing of the priests provided for these functions, but in a way that brought honor and dignity. A priest was, therefore, to serve in purity, holiness, and fear (Malachi). There is much that can be derived from this chapter to form principles of spiritual leadership, but the overall point can be worded this way: Those whom God selects to minister to the congregation through intercessory prayer, divine counsel, and sacrificial worship, must always represent the holiness of Yahweh in their activities and demeanor.

[21:1]  118 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[21:1]  119 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:1]  120 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.

[21:1]  121 sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.

[21:2]  122 tn Grk “the village lying before you” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.b).

[21:3]  123 sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.

[21:4]  124 tn Here δέ (de) has not been translated.

[21:4]  125 tn Grk “what was spoken by the prophet, saying.” The present participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.

[21:5]  126 tn Grk “Tell the daughter of Zion” (the phrase “daughter of Zion” is an idiom for the inhabitants of Jerusalem: “people of Zion”). The idiom “daughter of Zion” has been translated as “people of Zion” because the original idiom, while firmly embedded in the Christian tradition, is not understandable to most modern English readers.

[21:5]  127 tn Grk “the foal of an animal under the yoke,” i.e., a hard-working animal. This is a quotation from Zech 9:9.

[21:6]  128 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in vv. 2-3.

[21:7]  129 tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.

[21:8]  130 tn Here δέ (de) has not been translated.

[21:9]  131 tn Grk “were shouting, saying.” The participle λέγοντας (legontas) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

[21:9]  132 tn The expression ῾Ωσαννά (Jwsanna, literally in Hebrew, “O Lord, save”) in the quotation from Ps 118:25-26 was probably by this time a familiar liturgical expression of praise, on the order of “Hail to the king,” although both the underlying Aramaic and Hebrew expressions meant “O Lord, save us.” In words familiar to every Jew, the author is indicating that at this point every messianic expectation is now at the point of realization. It is clear from the words of the psalm shouted by the crowd that Jesus is being proclaimed as messianic king. See E. Lohse, TDNT 9:682-84.

[21:9]  sn Hosanna is an Aramaic expression that literally means, “help, I pray,” or “save, I pray.” By Jesus’ time it had become a strictly liturgical formula of praise, however, and was used as an exclamation of praise to God.

[21:9]  133 sn A quotation from Ps 118:25-26.

[21:10]  134 tn Grk “was shaken.” The translation “thrown into an uproar” is given by L&N 25.233.

[21:11]  135 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[21:12]  136 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[21:12]  137 tn Grk “the temple.”

[21:12]  sn The merchants (those who were selling) would have been located in the Court of the Gentiles.

[21:12]  138 tn Grk “the temple.”

[21:12]  sn Matthew (here, 21:12-27), Mark (11:15-19) and Luke (19:45-46) record this incident of the temple cleansing at the end of Jesus’ ministry. John (2:13-16) records a cleansing of the temple at the beginning of Jesus’ ministry. See the note on the word temple courts in John 2:14 for a discussion of the relationship of these accounts to one another.

[21:13]  139 sn A quotation from Isa 56:7.

[21:13]  140 tn Or “a hideout” (see L&N 1.57).

[21:13]  141 sn A quotation from Jer 7:11. The meaning of Jesus’ statement about making the temple courts a den of robbers probably operates here at two levels. Not only were the religious leaders robbing the people financially, but because of this they had also robbed them spiritually by stealing from them the opportunity to come to know God genuinely. It is possible that these merchants had recently been moved to this location for convenience.

[21:15]  142 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[21:15]  143 tn Grk “crying out in the temple [courts] and saying.” The participle λέγοντας (legontas) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.

[21:16]  144 sn A quotation from Ps 8:2.

[21:19]  145 tn Grk “one fig tree.”

[21:19]  sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.

[21:21]  146 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

[21:21]  147 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[21:22]  148 tn Grk “believing”; the participle here is conditional.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA