TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 12:11

Konteks
12:11 This is how you are to eat it – dressed to travel, 1  your sandals on your feet, and your staff in your hand. You are to eat it in haste. It is the Lord’s Passover. 2 

Keluaran 13:6

Konteks
13:6 For seven days 3  you must eat 4  bread made without yeast, and on the seventh day there is to be 5  a festival to the Lord.

Keluaran 16:25

Konteks
16:25 Moses said, “Eat it today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the area. 6 

Keluaran 20:7

Konteks

20:7 “You shall not take 7  the name of the Lord your God in vain, 8  for the Lord will not hold guiltless 9  anyone who takes his name in vain.

Keluaran 23:21

Konteks
23:21 Take heed because of him, and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgressions, for my name 10  is in him.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:11]  1 tn Heb “your loins girded.”

[12:11]  2 tn The meaning of פֶּסַח (pesakh) is debated. (1) Some have tried to connect it to the Hebrew verb with the same radicals that means “to halt, leap, limp, stumble.” See 1 Kgs 18:26 where the word describes the priests of Baal hopping around the altar; also the crippled child in 2 Sam 4:4. (2) Others connect it to the Akkadian passahu, which means “to appease, make soft, placate”; or (3) an Egyptian word to commemorate the harvest (see J. B. Segal, The Hebrew Passover, 95-100). The verb occurs in Isa 31:5 with the connotation of “to protect”; B. S. Childs suggests that this was already influenced by the exodus tradition (Exodus [OTL], 183, n. 11). Whatever links there may or may not have been that show an etymology, in Exod 12 it is describing Yahweh’s passing over or through.

[13:6]  3 tn Heb “Seven days.”

[13:6]  4 tn The imperfect tense functions with the nuance of instruction or injunction. It could also be given an obligatory nuance: “you must eat” or “you are to eat.” Some versions have simply made it an imperative.

[13:6]  5 tn The phrase “there is to be” has been supplied.

[16:25]  6 tn Heb “in the field” (so KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV); NAB, NIV, NLT “on the ground.”

[20:7]  7 tn Or “use” (NCV, TEV); NIV, CEV, NLT “misuse”; NRSV “make wrongful use of.”

[20:7]  8 tn שָׁוְא (shav’, “vain”) describes “unreality.” The command prohibits use of the name for any idle, frivolous, or insincere purpose (S. R. Driver, Exodus, 196). This would include perjury, pagan incantations, or idle talk. The name is to be treated with reverence and respect because it is the name of the holy God.

[20:7]  9 tn Or “leave unpunished.”

[23:21]  10 sn This means “the manifestation of my being” is in him (S. R. Driver, Exodus, 247). Driver quotes McNeile as saying, “The ‘angel’ is Jehovah Himself ‘in a temporary descent to visibility for a special purpose.’” Others take the “name” to represent Yahweh’s “power” (NCV) or “authority” (NAB, CEV).



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA