Kejadian 48:7
Konteks48:7 But as for me, when I was returning from Paddan, Rachel died – to my sorrow 1 – in the land of Canaan. It happened along the way, some distance from Ephrath. So I buried her there on the way to Ephrath” (that is, Bethlehem). 2
Lukas 2:4
Konteks2:4 So 3 Joseph also went up from the town of Nazareth 4 in Galilee to Judea, to the city 5 of David called Bethlehem, 6 because he was of the house 7 and family line 8 of David.
[48:7] 1 tn Heb “upon me, against me,” which might mean something like “to my sorrow.”
[48:7] 2 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[2:4] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.
[2:4] 4 sn On Nazareth see Luke 1:26.
[2:4] map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
[2:4] 5 tn Or “town.” The translation “city” is used here because of its collocation with “of David,” suggesting its importance, though not its size.
[2:4] 6 sn The journey from Nazareth to the city of David called Bethlehem was a journey of about 90 mi (150 km). Bethlehem was a small village located about 7 miles south-southwest of Jerusalem.
[2:4] map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[2:4] 7 sn Luke’s use of the term “house” probably alludes to the original promise made to David outlined in the Nathan oracle of 2 Sam 7:12-16, especially in light of earlier connections between Jesus and David made in Luke 1:32. Further, the mention of Bethlehem reminds one of the promise of Mic 5:2, namely, that a great king would emerge from Bethlehem to rule over God’s people.





untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [