TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 6:4-5

Konteks
6:4 Have seven priests carry seven rams’ horns 1  in front of the ark. On the seventh day march around the city seven times, while the priests blow the horns. 6:5 When you hear the signal from the ram’s horn, 2  have the whole army give a loud battle cry. 3  Then the city wall will collapse 4  and the warriors should charge straight ahead.” 5 

Yesaya 18:3

Konteks

18:3 All you who live in the world,

who reside on the earth,

you will see a signal flag raised on the mountains;

you will hear a trumpet being blown.

Yesaya 27:13

Konteks
27:13 At that time 6  a large 7  trumpet will be blown, and the ones lost 8  in the land of Assyria will come, as well as the refugees in 9  the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem. 10 

Yesaya 27:2

Konteks

27:2 When that time comes, 11 

sing about a delightful vineyard! 12 

Kolose 1:4-5

Konteks
1:4 since 13  we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints. 1:5 Your faith and love have arisen 14  from the hope laid up 15  for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel 16 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:4]  1 tn Heb “rams’ horns, trumpets.”

[6:5]  2 tn Heb “and it will be at the sounding of the horn, the ram’s horn, when you hear the sound of the ram’s horn.” The text of Josh 6:5 seems to be unduly repetitive, so for the sake of English style and readability, it is best to streamline the text here. The reading in the Hebrew looks like a conflation of variant readings, with the second (“when you hear the sound of the ram’s horn”) being an interpolation that assimilates the text to verse 20 (“when the army heard the sound of the horn”). Note that the words “when you hear the sound of the ram's horn” do not appear in the LXX of verse 5.

[6:5]  3 tn Heb “all the people will shout with a loud shout.”

[6:5]  4 tn Heb “fall in its place.”

[6:5]  5 tn Heb “and the people will go up, each man straight ahead.”

[27:13]  6 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[27:13]  7 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”

[27:13]  8 tn Or “the ones perishing.”

[27:13]  9 tn Or “the ones driven into.”

[27:13]  10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[27:2]  11 tn Heb “in that day” (so KJV).

[27:2]  12 tn Heb “vineyard of delight,” or “vineyard of beauty.” Many medieval mss read כֶּרֶם חֶמֶר (kerem khemer, “vineyard of wine”), i.e., “a productive vineyard.”

[1:4]  13 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).

[1:5]  14 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.

[1:5]  15 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.

[1:5]  16 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA