TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 21:11

Konteks
Warnings to the Royal Court

21:11 The Lord told me to say 1  to the royal court 2  of Judah,

“Listen to what the Lord says,

Yeremia 34:2

Konteks
34:2 The Lord God of Israel told Jeremiah 3  to go and give King Zedekiah of Judah a message. He told Jeremiah 4  to tell him, “The Lord says, ‘I am going to 5  hand this city over to the king of Babylon and he will burn it down.

Yeremia 34:1

Konteks
The Lord Makes an Ominous Promise to Zedekiah

34:1 The Lord spoke to Jeremiah while King Nebuchadnezzar of Babylon was attacking Jerusalem 6  and the towns around it with a large army. This army consisted of troops from his own army and from the kingdoms and peoples of the lands under his dominion. 7 

1 Samuel 15:16-23

Konteks

15:16 Then Samuel said to Saul, “Wait a minute! 8  Let me tell you what the Lord said to me last night.” Saul 9  said to him, “Tell me.” 15:17 Samuel said, “Is it not true that when you were insignificant in your own eyes, you became head of the tribes of Israel? The Lord chose 10  you as king over Israel. 15:18 The Lord sent you on a campaign 11  saying, ‘Go and exterminate those sinful Amalekites! Fight against them until you 12  have destroyed them.’ 15:19 Why haven’t you obeyed 13  the Lord? Instead you have greedily rushed upon the plunder! You have done what is wrong in the Lord’s estimation.” 14 

15:20 Then Saul said to Samuel, “But I have obeyed 15  the Lord! I went on the campaign 16  the Lord sent me on. I brought back King Agag of the Amalekites after exterminating the Amalekites. 15:21 But the army took from the plunder some of the sheep and cattle – the best of what was to be slaughtered – to sacrifice to the Lord your God in Gilgal.”

15:22 Then Samuel said,

“Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices

as much as he does in obedience? 17 

Certainly, 18  obedience 19  is better than sacrifice;

paying attention is better than 20  the fat of rams.

15:23 For rebellion is like the sin of divination,

and presumption is like the evil of idolatry.

Because you have rejected the word of the Lord,

he has rejected you as 21  king.”

1 Samuel 15:2

Konteks
15:2 Here is what the Lord of hosts says: ‘I carefully observed how the Amalekites opposed 22  Israel along the way when Israel 23  came up from Egypt.

1 Samuel 12:1

Konteks

12:1 Samuel said to all Israel, “I have done 24  everything you requested. 25  I have given you a king. 26 

1 Samuel 24:11-12

Konteks
24:11 Look, my father, and see the edge of your robe in my hand! When I cut off the edge of your robe, I didn’t kill you. So realize and understand that I am not planning 27  evil or rebellion. Even though I have not sinned against you, you are waiting in ambush to take my life. 24:12 May the Lord judge between the two of us, and may the Lord vindicate me over you, but my hand will not be against you.

1 Samuel 24:1

Konteks
David Spares Saul’s Life

24:1 (24:2) When Saul returned from pursuing the Philistines, they told him, “Look, David is in the desert of En Gedi.”

Kisah Para Rasul 21:18-20

Konteks
21:18 The next day Paul went in with us to see James, and all the elders were there. 28  21:19 When Paul 29  had greeted them, he began to explain 30  in detail 31  what God 32  had done among the Gentiles through his ministry. 21:20 When they heard this, they praised 33  God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews 34  there are who have believed, and they are all ardent observers 35  of the law. 36 

Kisah Para Rasul 21:2

Konteks
21:2 We found 37  a ship crossing over to Phoenicia, 38  went aboard, 39  and put out to sea. 40 

Kisah Para Rasul 19:2-3

Konteks
19:2 and said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” 41  They replied, 42  “No, we have not even 43  heard that there is a Holy Spirit.” 19:3 So Paul 44  said, “Into what then were you baptized?” “Into John’s baptism,” they replied. 45 

Kisah Para Rasul 25:15-16

Konteks
25:15 When I was in Jerusalem, 46  the chief priests and the elders of the Jews informed 47  me about him, 48  asking for a sentence of condemnation 49  against him. 25:16 I answered them 50  that it was not the custom of the Romans to hand over anyone 51  before the accused had met his accusers face to face 52  and had been given 53  an opportunity to make a defense against the accusation. 54 

Kisah Para Rasul 1:10

Konteks
1:10 As 55  they were still staring into the sky while he was going, suddenly 56  two men in white clothing stood near them

Hosea 5:1

Konteks
Announcement of Sin and Judgment

5:1 Hear this, you priests!

Pay attention, you Israelites! 57 

Listen closely, 58  O king! 59 

For judgment is about to overtake you! 60 

For you were like a trap 61  to Mizpah, 62 

like a net 63  spread out to catch Tabor. 64 

Amos 7:13

Konteks
7:13 Don’t prophesy at Bethel 65  any longer, for a royal temple and palace are here!” 66 

Markus 6:18

Konteks
6:18 For John had repeatedly told 67  Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.” 68 

Lukas 3:19-20

Konteks
3:19 But when John rebuked Herod 69  the tetrarch 70  because of Herodias, his brother’s wife, 71  and because of all the evil deeds 72  that he had done, 3:20 Herod added this to them all: He locked up John in prison.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:11]  1 tn The words “The Lord told me to say” are not in the text. They have been supplied in the translation for clarity. This text has been treated in two very different ways depending upon how one views the connection of the words “and to/concerning the household of the King of Judah, ‘Hear the word of the Lord:…’” with the preceding and following. Some treat the words that follow as a continuation of Jeremiah’s response to the delegation sent by Zedekiah (cf. vv. 3, 8). Others treat this as introducing a new set of oracles parallel to those in 23:9-40 which are introduced by the heading “to/concerning the prophets.” There are three reasons why this is the more probable connection: (1) the parallelism in expression with 23:9; (2) the other introductions in vv. 3, 8 use the preposition אֶל (’el) instead of לְ (lÿ) used here, and they have the formal introduction “you shall say…”; (3) the warning or challenge here would mitigate the judgment pronounced on the king and the city in vv. 4-7. Verses 8-9 are different. They are not a mitigation but an offer of escape for those who surrender. Hence, these words are a title “Now concerning the royal court.” (The vav [ו] that introduces this is disjunctive = “Now.”) However, since the imperative that follows is masculine plural and addressed to the royal house, something needs to be added to introduce it. Hence the translation supplies “The Lord told me to say” to avoid confusion or mistakenly connecting it with the preceding.

[21:11]  2 tn Heb “house” or “household.” It is clear from 22:1-6 that this involved the King, the royal family, and the court officials.

[34:2]  3 tn Heb “told him”; the referent (Jeremiah) has been specified in the translation for clarity.

[34:2]  4 tn Heb “told him”; the referent (Jeremiah) has been specified in the translation for clarity.

[34:2]  5 tn Heb 34:1 “The word which came to Jeremiah from the Lord…saying, ‘Thus says the Lord God of Israel, “Go and speak to Zedekiah king of Judah and say to him, ‘Thus says the Lord, “I am going to….”’”’” The translation has tried to avoid some of the confusion that is created by embedding quotations within quotations by using indirect quotation in some instances; the conceptualization is the same but the style is simpler.

[34:1]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[34:1]  7 tn Heb “The word which came to Jeremiah from the Lord while Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army and all the kingdoms of the earth under the dominion of his hand and all the peoples were fighting against Jerusalem and against all its towns, saying.” The sentence is obviously too long and the qualifiers obviously too ill-defined to translate literally. This same introductory formula has occurred in 7:1; 11:1; 18:1; 21:1; 30:1; 32:1 but without such a long introductory phrase. It is generally agreed that the phrase “all the peoples” should be seen as a parallel term to “all the kingdoms” under the qualifying “under the dominion of his hand/ control” and what is referred to are contingent forces supplied by these vassal kingdoms and peoples under the terms of their vassal treaties with Nebuchadnezzar. Some of the nature of the make-up of these forces may be seen from a reference to Babylonian, Aramean, Moabite, and Ammonite raiders in the earlier attacks on Jerusalem during the reign of Jehoiakim (2 Kgs 24:2).

[34:1]  sn It is difficult to assign dates to passages which have no dating formulas but there is sufficient detail in this passage to show that this incident occurred sometime early in the siege of Jerusalem while Jeremiah was still free to come and go (see v. 2 and compare 37:4 and see the second study note on 32:2). The Babylonian forces blockaded Jerusalem and attacked the outlying cities, reducing them one by one until Jerusalem had no further help. According to v. 7 Azekah and Lachish in the western foothills still held out and there is evidence from some of the correspondence from Lachish at this period that help was being sought from Egypt.

[15:16]  8 tn Or perhaps “be quiet.”

[15:16]  9 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the singular (“he said”) rather than the plural (“they said”) of the Kethib.

[15:16]  tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[15:17]  10 tn Heb “anointed.”

[15:18]  11 tn Heb “journey.”

[15:18]  12 tc The translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and the Targum in reading the second person singular suffix (“you”) rather than the third person plural suffix of the MT (“they”).

[15:19]  13 tn Heb “listened to the voice of the Lord.”

[15:19]  14 tn Heb “you have done what is evil in the eyes of the Lord.”

[15:20]  15 tn Heb “listened to the voice of the Lord.”

[15:20]  16 tn Heb “journey.”

[15:22]  17 tn Heb “as [in] listening to the voice of the Lord.”

[15:22]  18 tn Heb “look.”

[15:22]  19 tn Heb “listening.”

[15:22]  20 tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).

[15:23]  21 tn Or “from [being].”

[15:2]  22 tn Heb “what Amalek did to Israel, how he placed against him.”

[15:2]  23 tn Heb “he”; the referent (Israel) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  24 tn Heb “Look, I have listened to your voice.”

[12:1]  25 tn Heb “to all which you said to me.”

[12:1]  26 tn Heb “and I have installed a king over you.”

[24:11]  27 tn Heb “there is not in my hand.”

[21:18]  28 tn BDAG 760 s.v. παραγίνομαι 1 has this use under the broad category of meaning “draw near, come, arrive, be present.”

[21:18]  sn All the elders were there. This meeting shows how the Jerusalem church still regarded Paul and his mission with favor, but also with some concerns because of the rumors circulating about his actions.

[21:19]  29 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[21:19]  30 tn Or “to report,” “to describe.” The imperfect verb ἐξηγεῖτο (exhgeito) has been translated as an ingressive imperfect.

[21:19]  31 tn BDAG 293 s.v. εἷς 5.e has “καθ᾿ ἕν one after the other (hence τὸ καθ᾿ ἕν ‘a detailed list’: PLille 11, 8 [III bc]; PTebt. 47, 34; 332, 16) J 21:25. Also καθ᾿ ἕν ἕκαστονAc 21:19.”

[21:19]  32 sn Note how Paul credited God with the success of his ministry.

[21:20]  33 tn Or “glorified.”

[21:20]  34 tn Grk “how many thousands there are among the Jews.”

[21:20]  sn How many thousands of Jews. See Acts 2-5 for the accounts of their conversion, esp. 2:41 and 4:4. Estimates of the total number of Jews living in Jerusalem at the time range from 20,000 to 50,000.

[21:20]  35 tn Or “are all zealous for the law.” BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.β has “of thing…τοῦ νόμου an ardent observer of the law Ac 21:20.”

[21:20]  36 sn That is, the law of Moses. These Jewish Christians had remained close to their Jewish practices after becoming believers (1 Cor 7:18-19; Acts 16:3).

[21:2]  37 tn Grk “and finding.” The participle εὑρόντες (Jeuronte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun in the translation.

[21:2]  38 sn Phoenicia was the name of an area along the Mediterranean coast north of Palestine.

[21:2]  39 tn Grk “going aboard, we put out to sea.” The participle ἐπιβάντες (epibante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:2]  40 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

[19:2]  41 tn The participle πιστεύσαντες (pisteusante") is taken temporally.

[19:2]  42 tn Grk “they [said] to him” (the word “said” is implied in the Greek text).

[19:2]  43 tn This use of ἀλλά (alla) is ascensive and involves an ellipsis (BDAG 45 s.v. ἀλλά 3): “No, [not only did we not receive the Spirit,] but also we have not heard that there is a Holy Spirit.” However, this is lengthy and somewhat awkward in English, and the ascensive meaning can be much more easily represented by including the word “even” after the negation. Apparently these disciples were unaware of the provision of the Spirit that is represented in baptism. The language sounds like they did not know about a Holy Spirit, but this seems to be only linguistic shorthand for not knowing about the Spirit’s presence (Luke 3:15-18). The situation is parallel to that of Apollos. Apollos and these disciples represent those who “complete” their transition to messianic faith as Jews.

[19:3]  44 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[19:3]  45 tn Grk “they said.”

[25:15]  46 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[25:15]  47 tn BDAG 326 s.v. ἐμφανίζω 3 has “to convey a formal report about a judicial matter, present evidence, bring charges. περί τινος concerning someone 25:15.”

[25:15]  48 tn Grk “about whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced with a personal pronoun (“him”) and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 15 (where the phrase περὶ οὗ [peri Jou] occurs in the Greek text).

[25:15]  49 tn BDAG 516 s.v. καταδίκη states, “condemnation, sentence of condemnation, conviction, guilty verdictαἰτεῖσθαι κατά τινος κ. ask for a conviction of someone Ac 25:15.”

[25:16]  50 tn Grk “to whom I answered.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced with a personal pronoun (“them”) and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 16.

[25:16]  sn “I answered them.” In the answer that follows, Festus is portrayed in a more positive light, being sensitive to justice and Roman law.

[25:16]  51 tn Grk “any man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpos).

[25:16]  52 tn Or “has met his accusers in person.”

[25:16]  53 tn Grk “and receives.”

[25:16]  54 tn Or “indictment” (a legal technical term). BDAG 273-74 s.v. ἔγκλημα 1 states, “legal t.t.…ἀπολογία περὶ τοῦ ἐ. defense against the accusation Ac 25:16.” L&N 56.6 defines ἔγκλημα (enklhma) as “(a technical, legal term) a formal indictment or accusation brought against someone – ‘indictment, accusation, case.’ …‘and might receive an opportunity for a defense against the indictment’ Ac 25:16.”

[1:10]  55 tn Grk “And as.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:10]  56 tn Grk “behold.”

[5:1]  57 tn Heb “O house of Israel” (so NAB, NASB, NRSV); NLT “all of Israel’s leaders.”

[5:1]  58 tn Heb “Use the ear”; ASV “give ear.”

[5:1]  59 tn Heb “O house of the king” (so KJV); NIV “O royal house.”

[5:1]  60 tn Heb “for the judgment is to you”; or “For this accusation is against you.” Cf. NIV “This judgment is against you.”

[5:1]  61 sn The noun פַּח (pakh, “trap”) is used (1) literally of a bird-trap, used in similes and metaphors (Amos 3:5; Prov 7:23; Eccl 9:12), and (2) figuratively to refer to (a) calamities and plots (Job 18:9; 22:10; Pss 91:3; 119:110; 124:7; 140:6; 141:9; 142:4; Prov 22:5; Isa 24:17-18; Jer 18:22; 48:43-44; Hos 9:8) and (b) a source of calamity (Josh 23:13; Pss 11:6; 69:23; Isa 8:14; Hos 5:1; BDB 809 s.v. פַּח).

[5:1]  62 tn Heb “you were a trap to Mizpah.”

[5:1]  63 sn The noun רֶשֶׁת (reshet, “net”) is used (1) literally of a net used to catch birds (Prov 1:17) and (2) in figurative descriptions of the wicked plotting to ensnare their victims (Prov 29:5; Pss 9:16; 10:9; 25:15; 31:5; 35:7; 57:7; 140:6; Job 18:8; BDB 440 s.v. רֶשֶׁת).

[5:1]  64 tn Heb “and a net spread out over Tabor.”

[7:13]  65 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[7:13]  66 tn Heb “for it is a temple of a king and it is a royal house.” It is possible that the phrase “royal house” refers to a temple rather than a palace. See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 243.

[6:18]  67 tn The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force.

[6:18]  68 sn It is not lawful for you to have your brother’s wife. This was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left marriages to enter into this union.

[3:19]  69 sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.

[3:19]  70 sn See the note on tetrarch in 3:1.

[3:19]  71 tc Several mss (A C K W Ψ 33 565 579 1424 2542 al bo) read τῆς γυναικὸς Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ (th" gunaiko" Filippou tou adelfou autou, “the wife of his brother Philip”), specifying whose wife Herodias was. The addition of “Philip,” however, is an assimilation to Matt 14:3 and is lacking in the better witnesses.

[3:19]  sn This marriage to his brother’s wife was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left previous marriages to enter into this union.

[3:19]  72 tn Or “immoralities.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA