TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 60:5

Konteks

60:5 Then you will look and smile, 1 

you will be excited and your heart will swell with pride. 2 

For the riches of distant lands 3  will belong to you

and the wealth of nations will come to you.

Yesaya 60:16

Konteks

60:16 You will drink the milk of nations;

you will nurse at the breasts of kings. 4 

Then you will recognize that I, the Lord, am your deliverer,

your protector, 5  the powerful ruler of Jacob. 6 

Mazmur 36:8

Konteks

36:8 They are filled with food from your house,

and you allow them to drink from the river of your delicacies.

Yoel 3:18

Konteks

3:18 On that day 7  the mountains will drip with sweet wine, 8 

and the hills will flow with milk. 9 

All the dry stream beds 10  of Judah will flow with water.

A spring will flow out from the temple 11  of the Lord,

watering the Valley of Acacia Trees. 12 

Yoel 3:1

Konteks
The Lord Plans to Judge the Nations

3:1 (4:1) 13  For look! In those 14  days and at that time

I will return the exiles 15  to Judah and Jerusalem. 16 

Pengkhotbah 2:2

Konteks

2:2 I said of partying, 17  “It is folly,”

and of self-indulgent pleasure, 18  “It accomplishes nothing!” 19 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[60:5]  1 tn Or “shine,” or “be radiant” (NAB, NASB, NIV, NRSV).

[60:5]  2 tn Heb “and it will tremble and be wide, your heart.”

[60:5]  3 tn Heb “the wealth of the sea,” i.e., wealth that is transported from distant lands via the sea.

[60:16]  4 sn The nations and kings are depicted as a mother nursing her children. Restored Zion will be nourished by them as she receives their wealth as tribute.

[60:16]  5 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.

[60:16]  6 sn See 1:24 and 49:26.

[3:18]  7 tn Heb “and it will come about in that day.”

[3:18]  8 tn Many English translations read “new wine” or “sweet wine,” meaning unfermented wine, i.e., grape juice.

[3:18]  9 sn The language used here is a hyperbolic way of describing both a bountiful grape harvest (“the mountains will drip with juice”) and an abundance of cattle (“the hills will flow with milk”). In addition to being hyperbolic, the language is also metonymical (effect for cause).

[3:18]  10 tn Or “seasonal streams.”

[3:18]  11 tn Heb “house.”

[3:18]  12 tn Heb “valley of Shittim.” The exact location of the Valley of Acacia Trees is uncertain. The Hebrew word שִׁטִּים (shittim) refers to a place where the acacia trees grow, which would be a very arid and dry place. The acacia tree can survive in such locations, whereas most other trees require more advantageous conditions. Joel’s point is that the stream that has been mentioned will proceed to the most dry and barren of locations in the vicinity of Jerusalem.

[3:1]  13 sn Joel 3:1 in the English Bible is 4:1 in the Hebrew text (BHS). See also the note at 2:28.

[3:1]  14 tc The MT and LXX read “in those days,” while MurXII reads “in that day.”

[3:1]  15 tc The Kethib reads אָשִׁיב (’ashiv, “return the captivity [captives]), while the Qere is אָשׁוּב (’ashuv, “restore the fortunes”). Many modern English versions follow the Qere reading. Either reading seems to fit the context. Joel refers to an exile of the inhabitants of Judah and Jerusalem in 3:2-6 and their return from exile in 3:7. On the other hand, 2:25-26 describes the reversal of judgment and restoration of the covenant blessings. However, the former seems to be the concern of the immediate context.

[3:1]  16 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:2]  17 tn Heb “laughter.” The term שְׂחוֹק (sÿkhoq, “laughter”) has a fourfold range of meanings: (1) “joyful laughter” (Ps 126:2; Prov 14:13; Job 8:21); (2) “frivolous laughter, merrymaking” (Eccl 2:2; 7:3, 6); (3) “pleasure, sport” (Prov 10:23; Eccl 10:19); and (4) “derision, mockery, laughingstock” (Jer 20:7; 48:26, 27, 39; Job 12:4; Lam 3:14). See HALOT 1315 s.v שְׂחוֹק; BDB 966 s.v. שְׂחֹק. In Ecclesiastes, שְׂחוֹק is always used in contexts of self-indulgent banqueting, drinking, frivolous partying and merrymaking (Eccl 2:2; 7:3, 6; 10:19). It is distinct from “healthy” joy and laughter (Ps 126:2; Job 8:21). The connotation of “frivolous merrymaking” fits this context best.

[2:2]  18 tn The term שִׂמְחָה (simkhah, “pleasure”) has a two-fold range of meanings in Ecclesiastes: (1) it can refer to the enjoyment of life that Qoheleth affirms is good (5:17; 8:15; 9:7; 11:8, 9) and that God gives to those who are pleasing to him (2:26; 5:19); and (2) it can refer to foolish pleasure, that is, frivolous merrymaking (2:1, 2; 7:4). The parallelism between שִׂמְחָה and שְׂחוֹק (sÿkhoq, “laughter, frivolous merrymaking”) in 2:2 suggests that the pejorative sense is in view here.

[2:2]  19 tn Heb “What does it accomplish?” The rhetorical question “What does it accomplish?” expects a negative answer: “It accomplishes nothing!” (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 949–51). See, e.g., Gen 1:19; 18:14, 17; Deut 7:17; 1 Sam 2:25; Job 40:2; Pss 56:7[8]; 90:11; 94:16; 106:2; Eccl 3:21.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA