TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 58:9

Konteks

58:9 Then you will call out, and the Lord will respond;

you will cry out, and he will reply, ‘Here I am.’

You must 1  remove the burdensome yoke from among you

and stop pointing fingers and speaking sinfully.

Yesaya 65:24

Konteks

65:24 Before they even call out, 2  I will respond;

while they are still speaking, I will hear.

Mazmur 50:15

Konteks

50:15 Pray to me when you are in trouble! 3 

I will deliver you, and you will honor me!” 4 

Yeremia 29:11-13

Konteks
29:11 For I know what I have planned for you,’ says the Lord. 5  ‘I have plans to prosper you, not to harm you. I have plans to give you 6  a future filled with hope. 7  29:12 When you call out to me and come to me in prayer, 8  I will hear your prayers. 9  29:13 When you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul, 10 

Yeremia 33:3

Konteks
33:3 ‘Call on me in prayer and I will answer you. I will show you great and mysterious 11  things which you still do not know about.’

Yehezkiel 36:37

Konteks

36:37 “This is what the sovereign Lord says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: 12  I will multiply their people like sheep. 13 

Matius 7:7-11

Konteks
Ask, Seek, Knock

7:7 “Ask 14  and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door 15  will be opened for you. 7:8 For everyone who asks 16  receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened. 7:9 Is 17  there anyone among you who, if his son asks for bread, will give him a stone? 7:10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? 18  7:11 If you then, although you are evil, 19  know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts 20  to those who ask him!

Efesus 3:20

Konteks

3:20 Now to him who by the power that is working within us 21  is able to do far beyond 22  all that we ask or think,

Efesus 3:1

Konteks
Paul's Relationship to the Divine Mystery

3:1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus 23  for the sake of you Gentiles –

Yohanes 5:14-15

Konteks

5:14 After this Jesus found him at the temple and said to him, “Look, you have become well. Don’t sin any more, 24  lest anything worse happen to you.” 5:15 The man went away and informed the Jewish leaders 25  that Jesus was the one who had made him well.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[58:9]  1 tn Heb “if you.” In the Hebrew text vv. 9b-10 are one long conditional sentence. The protasis (“if” clauses appear in vv. 9b-10a), with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 10b.

[65:24]  2 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[50:15]  3 tn Heb “call [to] me in a day of trouble.”

[50:15]  4 sn In vv. 7-15 the Lord makes it clear that he was not rebuking Israel because they had failed to offer sacrifices (v. 8a). On the contrary, they had been faithful in doing so (v. 8b). However, their understanding of the essence of their relationship with God was confused. Apparently they believed that he needed/desired such sacrifices and that offering them would ensure their prosperity. But the Lord owns all the animals of the world and did not need Israel’s meager sacrifices (vv. 9-13). Other aspects of the relationship were more important to the Lord. He desired Israel to be thankful for his blessings (v. 14a), to demonstrate gratitude for his intervention by repaying the vows they made to him (v. 14b), and to acknowledge their absolute dependence on him (v. 15a). Rather than viewing their sacrifices as somehow essential to God’s well-being, they needed to understand their dependence on him.

[29:11]  5 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:11]  6 tn Heb “I know the plans that I am planning for you, oracle of the Lord, plans of well-being and not for harm to give to you….”

[29:11]  7 tn Or “the future you hope for”; Heb “a future and a hope.” This is a good example of hendiadys where two formally coordinated nouns (adjectives, verbs) convey a single idea where one of the terms functions as a qualifier of the other. For this figure see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 658-72. This example is discussed on p. 661.

[29:12]  8 tn Heb “come and pray to me.” This is an example of verbal hendiadys where two verb formally joined by “and” convey a main concept with the second verb functioning as an adverbial qualifier.

[29:12]  9 tn Or “You will call out to me and come to me in prayer and I will hear your prayers.” The verbs are vav consecutive perfects and can be taken either as unconditional futures or as contingent futures. See GKC 337 §112.kk and 494 §159.g and compare the usage in Gen 44:22 for the use of the vav consecutive perfects in contingent futures. The conditional clause in the middle of 29:13 and the deuteronomic theology reflected in both Deut 30:1-5 and 1 Kgs 8:46-48 suggest that the verbs are continent futures here. For the same demand for wholehearted seeking in these contexts which presuppose exile see especially Deut 30:2, 1 Kgs 8:48.

[29:13]  10 tn Or “If you wholeheartedly seek me”; Heb “You will seek me and find [me] because you will seek me with all your heart.” The translation attempts to reflect the theological nuances of “seeking” and “finding” and the psychological significance of “heart” which refers more to intellectual and volitional concerns in the OT than to emotional ones.

[33:3]  11 tn This passive participle or adjective is normally used to describe cities or walls as “fortified” or “inaccessible.” All the lexicons, however, agree in seeing it used here metaphorically of “secret” or “mysterious” things, things that Jeremiah could not know apart from the Lord’s revelation. G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 170) make the interesting observation that the word is used here in a context in which the fortifications of Jerusalem are about to fall to the Babylonians; the fortified things in God’s secret counsel fall through answer to prayer.

[36:37]  12 tn The Niphal verb may have a tolerative function here, “Again (for) this I will allow myself to be sought by the house of Israel to act for them.” Or it may be reflexive: “I will reveal myself to the house of Israel by doing this also.”

[36:37]  13 sn Heb “I will multiply them like sheep, human(s).”

[7:7]  14 sn The three present imperatives in this verse (Ask…seek…knock) are probably intended to call for a repeated or continual approach before God.

[7:7]  15 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation here and in v. 8 for clarity.

[7:8]  16 sn The actions of asking, seeking, and knocking are repeated here from v. 7 with the encouragement that God does respond.

[7:9]  17 tn Grk “Or is there.”

[7:10]  18 sn The two questions of vv. 9-10 expect the answer, “No parent would do this!”

[7:11]  19 tn The participle ὄντες (ontes) has been translated concessively.

[7:11]  20 sn The provision of the good gifts is probably a reference to the wisdom and guidance supplied in response to repeated requests. The teaching as a whole stresses not that we get everything we want, but that God gives the good that we need.

[3:20]  21 sn On the power that is working within us see 1:19-20.

[3:20]  22 tn Or “infinitely beyond,” “far more abundantly than.”

[3:1]  23 tc Several early and important witnesses, chiefly of the Western text (א* D* F G [365]), lack ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) here, while most Alexandrian and Byzantine mss (Ì46 א1 A B [C] D1 Ψ 33 1739 [1881] Ï lat sy bo) have the word. However, because of the Western text’s proclivities to add or delete to the text, seemingly at whim, serious doubts should be attached to the shorter reading. It is strengthened, however, by א’s support. Nevertheless, since both א and D were corrected with the addition of ᾿Ιησοῦ, their testimony might be questioned. Further, in uncial script the nomina sacra here could have led to missing a word by way of homoioteleuton (cMuiMu). At the same time, in light of the rarity of scribal omission of nomina sacra (see TCGNT 582, n. 1), a decision for inclusion of the word here must be tentative. NA27 rightly places ᾿Ιησοῦ in brackets.

[5:14]  24 tn Since this is a prohibition with a present imperative, the translation “stop sinning” is sometimes suggested. This is not likely, however, since the present tense is normally used in prohibitions involving a general condition (as here) while the aorist tense is normally used in specific instances. Only when used opposite the normal usage (the present tense in a specific instance, for example) would the meaning “stop doing what you are doing” be appropriate.

[5:15]  25 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 10.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA