Ibrani 13:8-25
Konteks13:8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever! 13:9 Do not be carried away by all sorts of strange teachings. 1 For it is good for the heart to be strengthened by grace, not ritual meals, 2 which have never benefited those who participated in them. 13:10 We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from. 13:11 For the bodies of those animals whose blood the high priest brings 3 into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp. 13:12 Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp. 13:13 We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced. 4 13:14 For here we have no lasting city, but we seek the city that is to come. 13:15 Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, acknowledging his name. 13:16 And do not neglect to do good and to share what you have, 5 for God is pleased with such sacrifices.
13:17 Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls and will give an account for their work. 6 Let them do this 7 with joy and not with complaints, for this would be no advantage for you. 13:18 Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience and desire to conduct ourselves rightly in every respect. 13:19 I especially ask you to pray 8 that I may be restored to you very soon.
13:20 Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ, 13:21 equip you with every good thing to do his will, working in us 9 what is pleasing before him through Jesus Christ, to whom be glory forever. 10 Amen.
13:22 Now I urge you, brothers and sisters, 11 bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly. 13:23 You should know that 12 our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you. 13 13:24 Greetings to all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings. 13:25 Grace be with you all. 14


[13:9] 1 tn Grk “by diverse and strange teachings.”
[13:9] 2 tn Grk “foods,” referring to the meals associated with the OT sacrifices (see the contrast with the next verse; also 9:9-10; 10:1, 4, 11).
[13:11] 3 tn Grk “whose blood is brought by the high priest.”
[13:16] 5 tn Grk “neglect doing good and fellowship.”
[13:17] 6 tn Or “as ones who will give an account”; Grk “as giving an account.”
[13:17] 7 tn Grk “that they may do this.”
[13:19] 8 tn Grk “I urge you to do this all the more.”
[13:21] 9 tc Some
[13:21] 10 tc ‡ Most
[13:22] 11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.
[13:23] 12 tn Grk “Know that” (an imperative).
[13:23] 13 tn Grk “has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.”
[13:25] 14 tc Most witnesses, including several important ones (א2 A C D H Ψ 0243 1739 1881 Ï lat sy bo), conclude the letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, there is sufficient testimony (Ì46 א* Ivid 6 33 sa) for the lack of the particle, rendering its omission the preferred reading.