TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hosea 1:10

Konteks
The Restoration of Israel

1:10 (2:1) 1  However, 2  in the future the number of the people 3  of Israel will be like the sand of the sea which can be neither measured nor numbered. Although 4  it was said to them, “You are not my people,” it will be said to them, “You are 5  children 6  of the living God!”

Roma 9:25

Konteks
9:25 As he also says in Hosea:

I will call those who were not my people,My people,and I will call her who was unloved, 7 My beloved.’” 8 

Roma 10:19

Konteks
10:19 But again I ask, didn’t Israel understand? 9  First Moses says, “I will make you jealous by those who are not a nation; with a senseless nation I will provoke you to anger.” 10 

Roma 11:11-14

Konteks

11:11 I ask then, they did not stumble into an irrevocable fall, 11  did they? Absolutely not! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make Israel 12  jealous. 11:12 Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration 13  bring?

11:13 Now I am speaking to you Gentiles. Seeing that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry, 11:14 if somehow I could provoke my people to jealousy and save some of them.

Roma 11:1

Konteks
Israel’s Rejection not Complete nor Final

11:1 So I ask, God has not rejected his people, has he? Absolutely not! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin.

Pengkhotbah 2:9-10

Konteks

2:9 So 14  I was far wealthier 15  than all my predecessors in Jerusalem,

yet I maintained my objectivity: 16 

2:10 I did not restrain myself from getting whatever I wanted; 17 

I did not deny myself anything that would bring me pleasure. 18 

So all my accomplishments gave me joy; 19 

this was my reward for all my effort. 20 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:10]  1 sn Beginning with 1:10, the verse numbers through 2:23 in the English Bible differ by two from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 1:10 ET = 2:1 HT, 1:11 ET = 2:2 HT, 2:1 ET = 2:3 HT, etc., through 2:23 ET = 2:25 HT. Beginning with 3:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.

[1:10]  2 tn The vav prefixed to וְהָיָה (véhaya) functions in an adversative sense: “however” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §432).

[1:10]  3 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV “the children”; NAB, NIV “the Israelites.”

[1:10]  4 tn Heb “in the place” (בִּמְקוֹם, bimqom). BDB 880 s.v. מָקוֹם 7.b suggests that בִּמְקוֹם (preposition בְּ, bet, + noun מָקוֹם, maqom) is an idiom carrying a concessive sense: “instead of” (e.g., Isa 33:21; Hos 2:1). However, HALOT suggests that it functions in a locative sense: “in the same place” (HALOT 626 s.v. מָקוֹם 2b; e.g., 1 Kgs 21:19; Isa 33:21; Hos 2:1).

[1:10]  5 tn The predicate nominative, “You are…,” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[1:10]  6 tn Heb “sons” (so KJV, NASB, NIV).

[9:25]  7 tn Grk “and her who was not beloved, ‘Beloved.’”

[9:25]  8 sn A quotation from Hos 2:23.

[10:19]  9 tn Grk “Israel did not ‘not know,’ did he?” The double negative in Greek has been translated as a positive affirmation for clarity (see v. 18 above for a similar situation).

[10:19]  10 sn A quotation from Deut 32:21.

[11:11]  11 tn Grk “that they might fall.”

[11:11]  12 tn Grk “them”; the referent (Israel, cf. 11:7) has been specified in the translation for clarity.

[11:12]  13 tn Or “full inclusion”; Grk “their fullness.”

[2:9]  14 tn The vav prefixed to וְגָדַלְתִּי (vÿgadalti, vav + Qal perfect first common singular from גָּדַל, gadal, “to be great; to increase”) functions in a final summarizing sense, that is, it introduces the concluding summary of 2:4-9.

[2:9]  15 tn Heb “I became great and I surpassed” (וְהוֹסַפְתִּי וְגָדַלְתִּי, vÿgadalti vÿhosafti). This is a verbal hendiadys in which the second verb functions adverbially, modifying the first: “I became far greater.” Most translations miss the hendiadys and render the line in a woodenly literal sense (KJV, ASV, RSV, NEB, NRSV, NAB, NASB, MLB, Moffatt), while only a few recognize the presence of hendiadys here: “I became greater by far” (NIV) and “I gained more” (NJPS).

[2:9]  16 tn Heb “yet my wisdom stood for me,” meaning he retained his wise perspective despite his great wealth.

[2:10]  17 tn Heb “all which my eyes asked for, I did not withhold from them.”

[2:10]  18 tn Heb “I did not refuse my heart any pleasure.” The term לִבִּי (libbi, “my heart”) is a synecdoche of part (i.e., heart) for the whole (i.e., whole person); see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 648. The term is repeated twice in 2:10 for emphasis.

[2:10]  19 tn Heb “So my heart was joyful from all my toil.”

[2:10]  20 tn Heb “and this was my portion from all my toil.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA