TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 8:15-17

TSK Full Life Study Bible

8:15

mencela(TB)/mencelakan(TL) <02778> [upbraid.]

8:15

kepada orang-orangmu

Hak 8:6



8:16

tua-tua(TB/TL) <02205> [the elders.]

duri(TB/TL) <06975> [thorns.]

menghajar(TB)/diajarinya(TL) <03045> [taught. Heb. made to know.]

Instead of {wyyodÆ’,} Houbigant, Le Clerc, and others read {wyyadosh,} "and he tore or threshed;" and this is not only agreeable to what Gideon threatened (ver. 7), but is supported by the LXX. Vulgate, Chaldee, Syriac, and Arabic. The Hebrew text might easily have been corrupted simply by the change of [ShÅ’yn,] {shin,} into ['Ayin,] {ayin,} letters very similar to each other.

8:16

dan menghajar

1Sam 14:12


Catatan Frasa: MENGUMPULKAN PARA TUA-TUA ... DIBUNUHNYA ORANG-ORANG KOTA ITU.


8:17

8:17

menara Pnuel

Hak 8:8; [Lihat FULL. Hak 8:8]

orang-orang kota

Hak 8:9




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA