TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 5:9

Konteks

5:9 My heart went out 1  to Israel’s leaders,

to the people who answered the call to war.

Praise the Lord!

Hakim-hakim 11:19

Konteks
11:19 Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.” 2 

Hakim-hakim 20:31

Konteks
20:31 The Benjaminites attacked 3  the army, leaving the city unguarded. 4  They began to strike down their enemy 5  just as they had done before. On the main roads (one leads to Bethel, 6  the other to Gibeah) and in the field, they struck down 7  about thirty Israelites.

Hakim-hakim 12:1

Konteks
Civil Strife Mars the Victory

12:1 The Ephraimites assembled 8  and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight 9  with the Ammonites without asking 10  us to go with you? We will burn your house down right over you!” 11 

Hakim-hakim 21:19

Konteks
21:19 However, there is an annual festival to the Lord in Shiloh, which is north of Bethel 12  (east of the main road that goes up from Bethel to Shechem) and south of Lebonah.”

Hakim-hakim 11:29

Konteks
A Foolish Vow Spells Death for a Daughter

11:29 The Lord’s spirit empowered 13  Jephthah. He passed through Gilead and Manasseh and went 14  to Mizpah in Gilead. From there he approached the Ammonites. 15 

Hakim-hakim 12:5

Konteks
12:5 The Gileadites captured the fords of the Jordan River 16  opposite Ephraim. 17  Whenever an Ephraimite fugitive 18  said, “Let me cross over,” the men of Gilead asked 19  him, “Are you an Ephraimite?” If he said, “No,”

Hakim-hakim 19:18

Konteks
19:18 The Levite 20  said to him, “We are traveling from Bethlehem 21  in Judah to the remote region of the Ephraimite hill country. That’s where I’m from. I had business in Bethlehem in Judah, but now I’m heading home. 22  But no one has invited me into their home.

Hakim-hakim 17:11

Konteks
17:11 So the Levite agreed to stay with the man; the young man was like a son to Micah. 23 

Hakim-hakim 20:19

Konteks
20:19 The Israelites got up the next morning and moved 24  against Gibeah.

Hakim-hakim 3:3

Konteks
3:3 These were the nations: 25  the five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to Lebo-Hamath. 26 

Hakim-hakim 9:37

Konteks
9:37 Gaal again said, “Look, men are coming down from the very center 27  of the land. A unit 28  is coming by way of the Oak Tree of the Diviners.” 29 

Hakim-hakim 20:47

Konteks
20:47 Six hundred survivors turned and ran away to the wilderness, to the cliff of Rimmon. They stayed there four months.

Hakim-hakim 1:22

Konteks
Partial Success

1:22 When the men 30  of Joseph attacked 31  Bethel, 32  the Lord was with them.

Hakim-hakim 11:10

Konteks
11:10 The leaders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will judge any grievance you have against us, 33  if we do not do as you say.” 34 

Hakim-hakim 20:45

Konteks
20:45 The rest 35  turned and ran toward the wilderness, heading toward the cliff of Rimmon. But the Israelites 36  caught 37  five thousand of them on the main roads. They stayed right on their heels 38  all the way to Gidom and struck down two thousand more.

Hakim-hakim 1:20

Konteks
1:20 Caleb received 39  Hebron, just as Moses had promised. He drove out the three Anakites.

Hakim-hakim 6:36

Konteks

6:36 Gideon said to God, “If you really intend to use me to deliver Israel, 40  as you promised, then give me a sign as proof. 41 

Hakim-hakim 8:11

Konteks
8:11 Gideon went up the road of the nomads 42  east of Nobah and Jogbehah and ambushed the surprised army. 43 

Hakim-hakim 11:16

Konteks
11:16 When they left 44  Egypt, Israel traveled 45  through the desert as far as the Red Sea and then came to Kadesh.

Hakim-hakim 18:15

Konteks
18:15 They stopped 46  there, went inside the young Levite’s house (which belonged to Micah), 47  and asked him how he was doing. 48 

Hakim-hakim 20:42

Konteks
20:42 They retreated before the Israelites, taking the road to the wilderness. But the battle overtook 49  them as men from the surrounding cities struck them down. 50 

Hakim-hakim 1:14

Konteks

1:14 One time Acsah 51  came and charmed her father 52  so she could ask him for some land. When she got down from her donkey, Caleb said to her, “What would you like?”

Hakim-hakim 2:15

Konteks
2:15 Whenever they went out to fight, 53  the Lord did them harm, 54  just as he had warned and solemnly vowed he would do. 55  They suffered greatly. 56 

Hakim-hakim 4:7

Konteks
4:7 I will bring Sisera, the general of Jabin’s army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army. 57  I will hand him over to you.”

Hakim-hakim 5:11

Konteks

5:11 Hear 58  the sound of those who divide the sheep 59  among the watering places;

there they tell of 60  the Lord’s victorious deeds,

the victorious deeds of his warriors 61  in Israel.

Then the Lord’s people went down to the city gates –

Hakim-hakim 9:25

Konteks
9:25 The leaders of Shechem rebelled against Abimelech by putting 62  bandits in 63  the hills, who robbed everyone who traveled by on the road. But Abimelech found out about it. 64 

Hakim-hakim 9:35

Konteks
9:35 When Gaal son of Ebed came out and stood at the entrance to the city’s gate, Abimelech and his men got up from their hiding places.

Hakim-hakim 9:43

Konteks
9:43 he took his men 65  and divided them into three units and set an ambush in the field. When he saw the people coming out of the city, 66  he attacked and struck them down. 67 

Hakim-hakim 14:13

Konteks
14:13 But if you cannot solve it, 68  you will give me thirty linen robes and thirty sets of clothes.” They said to him, “Let us hear your riddle.” 69 

Hakim-hakim 4:6

Konteks

4:6 She summoned 70  Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali. She said to him, “Is it not true that the Lord God of Israel is commanding you? Go, march to Mount Tabor! Take with you ten thousand men from Naphtali and Zebulun!

Hakim-hakim 6:27

Konteks
6:27 So Gideon took ten of his servants 71  and did just as the Lord had told him. He was too afraid of his father’s family 72  and the men of the city to do it in broad daylight, so he waited until nighttime. 73 

Hakim-hakim 6:37

Konteks
6:37 Look, I am putting a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece, and the ground around it 74  is dry, then I will be sure 75  that you will use me to deliver Israel, 76  as you promised.”

Hakim-hakim 13:20

Konteks
13:20 As the flame went up from the altar toward the sky, the Lord’s messenger went up in it 77  while Manoah and his wife watched. They fell facedown 78  to the ground.

Hakim-hakim 16:15

Konteks

16:15 She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you will not share your secret with me? 79  Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong.”

Hakim-hakim 17:10

Konteks
17:10 Micah said to him, “Stay with me. Become my adviser 80  and priest. I will give you ten pieces of silver per year, plus clothes and food.” 81 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:9]  1 tn The words “went out” are supplied in the translation for clarity.

[11:19]  2 tn Heb “to my place.”

[20:31]  3 tn Heb “went out to meet.”

[20:31]  4 tn Heb “and they were drawn away from the city.”

[20:31]  5 tn Heb “from the army wounded ones.”

[20:31]  6 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[20:31]  7 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.

[12:1]  8 tn Heb “the men of Ephraim were summoned [or “were mustered”].”

[12:1]  9 tn Heb “cross over to fight.”

[12:1]  10 tn Or “calling”; or “summoning.”

[12:1]  11 tn Heb “Your house we will burn over you with fire.”

[21:19]  12 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[11:29]  13 tn Heb “was on.”

[11:29]  14 tn Heb “passed through.”

[11:29]  15 tn Heb “From Mizpah in Gilead he passed through [to] the Ammonites.”

[12:5]  16 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.

[12:5]  17 tn Or “against Ephraim,” that is, so as to prevent Ephraim from crossing.

[12:5]  18 tn The Hebrew text has a plural form here.

[12:5]  19 tn Heb “say to.”

[19:18]  20 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.

[19:18]  21 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[19:18]  22 tn Heb “I went to Bethlehem in Judah, but [to] the house of the LORD I am going.” The Hebrew text has “house of the LORD,” which might refer to the shrine at Shiloh. The LXX reads “to my house.”

[17:11]  23 tn Heb “the young man became like one of his sons.”

[20:19]  24 tn Heb “encamped.”

[3:3]  25 tn The words “These were the nations,” though not present in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarity.

[3:3]  26 tn Or “the entrance to Hamath.”

[9:37]  27 tn Heb “navel.” On the background of the Hebrew expression “the navel of the land,” see R. G. Boling, Judges (AB), 178-79.

[9:37]  28 tn Heb “head.”

[9:37]  29 tn Some English translations simply transliterated this as a place name (Heb “Elon-meonenim”); cf. NAB, NRSV.

[1:22]  30 tn Heb “house.” This is a metonymy for the warriors from the tribe.

[1:22]  31 tn Heb “went up.”

[1:22]  32 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[11:10]  33 tn Heb “The Lord will be the one who hears between us.” For the idiom שָׁמַע בַּיִן (shamabayin, “to hear between”), see Deut 1:16.

[11:10]  34 sn The Lord will judge…if we do not do as you say. The statement by the leaders of Gilead takes the form of a legally binding oath, which obligates them to the terms of the agreement.

[20:45]  35 tn Heb “they”; the referent (the rest [of the Benjaminites]) has been specified in the translation for clarity.

[20:45]  36 tn Heb “and they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.

[20:45]  37 tn Heb “gleaned.” The word is an agricultural term which pictures Israelites picking off the Benjaminites as easily as one picks grapes from the vine.

[20:45]  38 tn Heb “stuck close after them.”

[1:20]  39 tn Heb “they gave to Caleb.”

[6:36]  40 tn More literally, “you are about to deliver Israel by my hand.”

[6:36]  41 tn The words “then give me a sign as proof” are supplied in the translation for clarification.

[8:11]  42 tn Heb “the ones living in tents.”

[8:11]  43 tn Heb “and attacked the army, while the army was secure.” The Hebrew term בֶטַח (vetakh, “secure”) probably means the army was undefended (see R. G. Boling, Judges [AB], 156), not suspecting an attack at that time and place.

[11:16]  44 tn Heb “For when they went up from.”

[11:16]  45 tn Or “went.”

[18:15]  46 tn Heb “turned aside.”

[18:15]  47 tn Heb “Micah’s house.”

[18:15]  48 tn Heb “they asked him concerning peace.”

[20:42]  49 tn Heb “clung to”; or “stuck close.”

[20:42]  50 tn Heb “and those from the cities were striking them down in their midst.”

[1:14]  51 tn Heb “she”; the referent (Acsah) has been specified in the translation for clarity.

[1:14]  52 tn Heb “him.” The pronoun could refer to Othniel, in which case one would translate, “she incited him [Othniel] to ask her father for a field.” This is problematic, however, for Acsah, not Othniel, makes the request in v. 15. The LXX has “he [Othniel] urged her to ask her father for a field.” This appears to be an attempt to reconcile the apparent inconsistency and probably does not reflect the original text. If Caleb is understood as the referent of the pronoun, the problem disappears. For a fuller discussion of the issue, see P. G. Mosca, “Who Seduced Whom? A Note on Joshua 15:18 // Judges 1:14,” CBQ 46 (1984): 18-22. The translation takes Caleb to be the referent, specified as “her father.”

[2:15]  53 tn The expression “to fight” is interpretive.

[2:15]  54 tn Heb “the Lord’s hand was against them for harm.”

[2:15]  55 tn Heb “just as he had said and just as he had sworn to them.”

[2:15]  56 tn Or “they experienced great distress.”

[4:7]  57 tn Heb “horde”; “multitude.”

[5:11]  58 tn The word “Hear” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[5:11]  59 tn The meaning of the Hebrew word is uncertain. Some translate “those who distribute the water” (HALOT 344 s.v. חצץ pi). For other options see B. Lindars, Judges 1-5, 246-47.

[5:11]  60 tn Or perhaps “repeat.”

[5:11]  61 tn See the note on the term “warriors” in v. 7.

[9:25]  62 tn Heb “set against him bandits.”

[9:25]  sn Putting bandits in the hills. This piracy certainly interrupted or discouraged trade, and probably deprived Abimelech of tariffs or tribute. See C. F. Burney, Judges, 277; G. F. Moore, Judges (ICC), 253.

[9:25]  63 tn Heb “on the tops of.”

[9:25]  64 tn Heb “It was told to Abimelech.”

[9:43]  65 tn Heb “his people.”

[9:43]  66 tn Heb “And he saw and, look, the people were coming out of the city.”

[9:43]  67 tn Heb “he arose against them and struck them.”

[14:13]  68 tn Heb “you are unable to tell me.”

[14:13]  69 tn Heb “Give your riddle so we can hear it.”

[4:6]  70 tn Heb “sent and summoned.”

[6:27]  71 tn Heb “men from among his servants.”

[6:27]  72 tn Heb “house.”

[6:27]  73 tn Heb “so he did it at night.”

[6:37]  74 tn Heb “all the ground.”

[6:37]  75 tn Or “know.”

[6:37]  76 tn Heb “you will deliver Israel by my hand.”

[13:20]  77 tn Heb “in the flame from the altar.”

[13:20]  78 tn Heb “on their faces.”

[16:15]  79 tn Heb “when your heart is not with me.”

[17:10]  80 tn Heb “father.” “Father” is here a title of honor that suggests the priest will give advice and protect the interests of the family, primarily by divining God’s will in matters, perhaps through the use of the ephod. (See R. G. Boling, Judges [AB], 257; also Gen 45:8, where Joseph, who was a diviner and interpreter of dreams, is called Pharaoh’s “father,” and 2 Kgs 6:21; 13:14, where a prophet is referred to as a “father.” Note also 2 Kgs 8:9, where a king identifies himself as a prophet’s “son.” One of a prophet’s main functions was to communicate divine oracles. Cf. 2 Kgs 8:9ff.; 13:14-19).

[17:10]  81 tn The Hebrew text expands with the phrase: “and the Levite went.” This only makes sense if taken with “to live” in the next verse. Apparently “the Levite went” and “the Levite agreed” are alternative readings which have been juxtaposed in the text.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA