Hakim-hakim 5:27
Konteks5:27 Between her feet he collapsed,
he fell limp 1 and was lifeless; 2
between her feet he collapsed and fell limp,
in the spot where he collapsed,
there he fell limp – violently murdered! 3
Hakim-hakim 5:29
Konteks5:29 The wisest of her ladies 4 answer;
indeed she even thinks to herself,
Hakim-hakim 13:25
Konteks13:25 The Lord’s spirit began to control him 5 in Mahaneh Dan between Zorah and Eshtaol.
Hakim-hakim 9:23
Konteks9:23 God sent a spirit to stir up hostility 6 between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal 7 to Abimelech.
Hakim-hakim 4:5
Konteks4:5 She would sit 8 under the Date Palm Tree of Deborah between Ramah and Bethel 9 in the Ephraimite hill country. The Israelites would come up to her to have their disputes settled. 10
Hakim-hakim 11:10
Konteks11:10 The leaders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will judge any grievance you have against us, 11 if we do not do as you say.” 12
Hakim-hakim 20:16
Konteks20:16 Among this army 13 were seven hundred specially-trained left-handed soldiers. 14 Each one could sling a stone and hit even the smallest target. 15
Hakim-hakim 14:3
Konteks14:3 But his father and mother said to him, “Certainly you can find a wife among your relatives or among all our 16 people! You should not have to go and get a wife from the uncircumcised Philistines.” 17 But Samson said to his father, “Get her for me, 18 because she is the right one for me.” 19
Hakim-hakim 20:38
Konteks20:38 The Israelites and the men hiding in ambush had arranged a signal. When the men hiding in ambush 20 sent up a smoke signal from the city,
Hakim-hakim 11:27
Konteks11:27 I have not done you wrong, 21 but you are doing wrong 22 by attacking me. May the Lord, the Judge, judge this day between the Israelites and the Ammonites!’”
Hakim-hakim 16:25
Konteks16:25 When they really started celebrating, 23 they said, “Call for Samson so he can entertain us!” So they summoned Samson from the prison and he entertained them. 24 They made him stand between two pillars.
Hakim-hakim 3:4
Konteks3:4 They were left to test Israel, so the Lord would know if his people would obey the commands he gave their ancestors through Moses. 25
Hakim-hakim 15:4
Konteks15:4 Samson went and captured three hundred jackals 26 and got some torches. He tied the jackals in pairs by their tails and then tied a torch to each pair. 27
Hakim-hakim 21:12
Konteks21:12 They found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young girls who were virgins – they had never had sexual relations with a male. 28 They brought them back to the camp at Shiloh in the land of Canaan.
Hakim-hakim 16:31
Konteks16:31 His brothers and all his family 29 went down and brought him back. 30 They buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of Manoah his father. He had led 31 Israel for twenty years.
Hakim-hakim 4:17
Konteks4:17 Now Sisera ran away on foot to the tent of Jael, wife of Heber the Kenite, for King Jabin of Hazor 32 and the family of Heber the Kenite had made a peace treaty. 33
Hakim-hakim 1:1
Konteks1:1 After Joshua died, the Israelites asked 34 the Lord, “Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?” 35
Hakim-hakim 20:8
Konteks20:8 All Israel rose up in unison 36 and said, “Not one of us will go home! 37 Not one of us will return 38 to his house!
Hakim-hakim 21:14
Konteks21:14 The Benjaminites returned at that time, and the Israelites 39 gave to them the women they had spared from Jabesh Gilead. But there were not enough to go around. 40
Hakim-hakim 2:12
Konteks2:12 They abandoned the Lord God of their ancestors 41 who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods – the gods of the nations who lived around them. They worshiped 42 them and made the Lord angry.
Hakim-hakim 20:18
Konteks20:18 The Israelites went up to Bethel 43 and asked God, 44 “Who should lead the charge against the Benjaminites?” 45 The Lord said, “Judah should lead.”
Hakim-hakim 21:5
Konteks21:5 The Israelites asked, “Who from all the Israelite tribes has not assembled before the Lord?” They had made a solemn oath that whoever did not assemble before the Lord at Mizpah must certainly be executed. 46
Hakim-hakim 3:15
Konteks3:15 When the Israelites cried out for help to the Lord, he 47 raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man. 48 The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment. 49
Hakim-hakim 5:13
Konteks5:13 Then the survivors 50 came down 51 to the mighty ones; 52
the Lord’s people came down to me 53 as 54 warriors.
Hakim-hakim 21:1
Konteks21:1 The Israelites had taken an oath in Mizpah, saying, “Not one of us will allow his daughter to marry a Benjaminite.”
Hakim-hakim 21:18
Konteks21:18 But we can’t allow our daughters to marry them, 55 for the Israelites took an oath, saying, ‘Whoever gives a woman to a Benjaminite will be destroyed!’ 56
Hakim-hakim 21:8
Konteks21:8 So they asked, “Who from all the Israelite tribes did not assemble before the Lord at Mizpah?” Now it just so happened no one from Jabesh Gilead had come to the gathering. 57
Hakim-hakim 5:16
Konteks5:16 Why do you remain among the sheepfolds, 58
listening to the shepherds playing their pipes 59 for their flocks? 60
As for the clans of Reuben – there was intense searching of heart.
Hakim-hakim 21:15
Konteks21:15 The people regretted what had happened to 61 Benjamin because the Lord had weakened 62 the Israelite tribes.
Hakim-hakim 20:12
Konteks20:12 The tribes of Israel sent men throughout the tribe 63 of Benjamin, saying, “How could such a wicked thing take place? 64
Hakim-hakim 11:4
Konteks11:4 It was some time after this when the Ammonites fought with Israel.
Hakim-hakim 5:8
Konteksthen fighters appeared in the city gates; 66
but, I swear, not a shield or spear could be found, 67
among forty military units 68 in Israel.
Hakim-hakim 1:29
Konteks1:29 The men of Ephraim did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites lived among them in Gezer.
Hakim-hakim 3:5
Konteks3:5 The Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Hakim-hakim 5:9
Konteks5:9 My heart went out 69 to Israel’s leaders,
to the people who answered the call to war.
Praise the Lord!
Hakim-hakim 6:15
Konteks6:15 Gideon 70 said to him, “But Lord, 71 how 72 can I deliver Israel? Just look! My clan is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my family.” 73
Hakim-hakim 1:32
Konteks1:32 The people of Asher live among the Canaanites residing in the land because they did not conquer them.
Hakim-hakim 20:6
Konteks20:6 I grabbed hold of my concubine and carved her up and sent the pieces 74 throughout the territory occupied by Israel, 75 because they committed such an unthinkable atrocity 76 in Israel.
Hakim-hakim 1:30
Konteks1:30 The men of Zebulun did not conquer the people living in Kitron and Nahalol. 77 The Canaanites lived among them and were forced to do hard labor.
Hakim-hakim 5:7
Konteks5:7 Warriors 78 were scarce, 79
they were scarce in Israel,
until you 80 arose, Deborah,
until you arose as a motherly protector 81 in Israel.
Hakim-hakim 21:3
Konteks21:3 They said, “Why, O Lord God of Israel, has this happened in Israel?” An entire 82 tribe has disappeared from Israel today!”
Hakim-hakim 21:25
Konteks21:25 In those days Israel had no king. Each man did what he considered to be right. 83
Hakim-hakim 9:22
Konteks9:22 Abimelech commanded 84 Israel for three years.
Hakim-hakim 20:10
Konteks20:10 We will take ten of every group of a hundred men from all the tribes of Israel (and a hundred of every group of a thousand, and a thousand of every group of ten thousand) to get supplies for the army. 85 When they arrive in Gibeah of Benjamin they will punish them for the atrocity which they committed in Israel.” 86
Hakim-hakim 11:39
Konteks11:39 After two months she returned to her father, and he did to her as he had vowed. She died a virgin. 87 Her tragic death gave rise to a custom in Israel. 88
Hakim-hakim 1:33
Konteks1:33 The men of Naphtali did not conquer the people living in Beth Shemesh or Beth Anath. 89 They live among the Canaanites residing in the land. The Canaanites 90 living in Beth Shemesh and Beth Anath were forced to do hard labor for them.
Hakim-hakim 18:1
Konteks18:1 In those days Israel had no king. And in those days the Danite tribe was looking for a place 91 to settle, because at that time they did not yet have a place to call their own among the tribes of Israel. 92
Hakim-hakim 21:16
Konteks21:16 The leaders 93 of the assembly said, “How can we find wives for those who are left? 94 After all, the Benjaminite women have been wiped out.
Hakim-hakim 1:31
Konteks1:31 The men of Asher did not conquer the people living in Acco or Sidon, 95 nor did they conquer Ahlab, Aczib, Helbah, Aphek, or Rehob. 96
Hakim-hakim 6:36
Konteks6:36 Gideon said to God, “If you really intend to use me to deliver Israel, 97 as you promised, then give me a sign as proof. 98
Hakim-hakim 9:40
Konteks9:40 Abimelech chased him, and Gaal 99 ran from him. Many Shechemites 100 fell wounded at the entrance of the gate.
Hakim-hakim 10:16
Konteks10:16 They threw away the foreign gods they owned 101 and worshiped 102 the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much. 103
Hakim-hakim 17:6
Konteks17:6 In those days Israel had no king. Each man did what he considered to be right. 104
Hakim-hakim 20:21
Konteks20:21 The Benjaminites attacked from Gibeah and struck down twenty-two thousand Israelites that day. 105
Hakim-hakim 20:43
Konteks20:43 They surrounded the Benjaminites, chased them from Nohah, 106 and annihilated 107 them all the way to a spot east of Geba. 108
Hakim-hakim 21:17
Konteks21:17 The 109 remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out. 110
Hakim-hakim 14:8
Konteks14:8 Some time later, when he went back to marry 111 her, he turned aside to see the lion’s remains. He saw 112 a swarm of bees in the lion’s carcass, as well as some honey.
Hakim-hakim 18:19
Konteks18:19 They said to him, “Shut up! Put your hand over your mouth and come with us! You can be our adviser 113 and priest. Wouldn’t it be better to be a priest for a whole Israelite tribe than for just one man’s family?” 114
Hakim-hakim 20:13
Konteks20:13 Now, hand over the good-for-nothings 115 in Gibeah so we can execute them and purge Israel of wickedness.” 116 But the Benjaminites refused to listen to their Israelite brothers.
Hakim-hakim 20:31
Konteks20:31 The Benjaminites attacked 117 the army, leaving the city unguarded. 118 They began to strike down their enemy 119 just as they had done before. On the main roads (one leads to Bethel, 120 the other to Gibeah) and in the field, they struck down 121 about thirty Israelites.
Hakim-hakim 20:45
Konteks20:45 The rest 122 turned and ran toward the wilderness, heading toward the cliff of Rimmon. But the Israelites 123 caught 124 five thousand of them on the main roads. They stayed right on their heels 125 all the way to Gidom and struck down two thousand more.
Hakim-hakim 2:20
Konteks2:20 The Lord was furious with Israel. 126 He said, “This nation 127 has violated the terms of the agreement I made with their ancestors 128 by disobeying me. 129
Hakim-hakim 2:22
Konteks2:22 Joshua left those nations 130 to test 131 Israel. I wanted to see 132 whether or not the people 133 would carefully walk in the path 134 marked out by 135 the Lord, as their ancestors 136 were careful to do.”
Hakim-hakim 5:11
Konteks5:11 Hear 137 the sound of those who divide the sheep 138 among the watering places;
there they tell of 139 the Lord’s victorious deeds,
the victorious deeds of his warriors 140 in Israel.
Then the Lord’s people went down to the city gates –
Hakim-hakim 5:14-15
Konteks5:14 They came from Ephraim, who uprooted Amalek, 141
they follow 142 after you, Benjamin, with your soldiers.
From Makir leaders came down,
from Zebulun came 143 the ones who march carrying 144 an officer’s staff.
5:15 Issachar’s leaders were with Deborah,
the men of Issachar 145 supported 146 Barak;
into the valley they were sent under Barak’s command. 147
Among the clans of Reuben there was intense 148 heart searching. 149
Hakim-hakim 5:23
Konteks5:23 ‘Call judgment down on 150 Meroz,’ says the Lord’s angelic 151 messenger;
‘Be sure 152 to call judgment down on 153 those who live there,
because they did not come to help in the Lord’s battle, 154
to help in the Lord’s battle against the warriors.’ 155
Hakim-hakim 8:23
Konteks8:23 Gideon said to them, “I will not rule over you, nor will my son rule over you. The Lord will rule over you.”
Hakim-hakim 10:18
Konteks10:18 The leaders 156 of Gilead said to one another, “Who is willing to lead the charge 157 against the Ammonites? He will become the leader of all who live in Gilead!”
Hakim-hakim 11:33
Konteks11:33 He defeated them from Aroer all the way to Minnith – twenty cities in all, even as far as Abel Keramim! He wiped them out! 158 The Israelites humiliated the Ammonites. 159
Hakim-hakim 12:2
Konteks12:2 Jephthah said to them, “My people and I were entangled in controversy with the Ammonites. 160 I asked for your help, but you did not deliver me from their power. 161
Hakim-hakim 15:8
Konteks15:8 He struck them down and defeated them. 162 Then he went down and lived for a time in the cave in the cliff of Etam.
Hakim-hakim 17:7
Konteks17:7 There was a young man from Bethlehem 163 in Judah. He was a Levite who had been temporarily residing among the tribe of Judah. 164
Hakim-hakim 18:25
Konteks18:25 The Danites said to him, “Don’t say another word to us, or some very angry men 165 will attack you, and you and your family will die.” 166
Hakim-hakim 20:25
Konteks20:25 The Benjaminites again attacked them from Gibeah and struck down eighteen thousand sword-wielding Israelite soldiers. 167
Hakim-hakim 20:47
Konteks20:47 Six hundred survivors turned and ran away to the wilderness, to the cliff of Rimmon. They stayed there four months.
Hakim-hakim 1:16
Konteks1:16 Now the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the City of Date Palm Trees to Arad in the desert of Judah, 168 located in the Negev. 169 They went and lived with the people of Judah. 170
Hakim-hakim 2:1
Konteks2:1 The Lord’s angelic messenger 171 went up from Gilgal to Bokim. He said, “I brought you up from Egypt and led you into the land I had solemnly promised to give to your ancestors. 172 I said, ‘I will never break my agreement 173 with you,
Hakim-hakim 3:1
Konteks3:1 These were the nations the Lord permitted to remain so he could use them to test Israel – he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites. 174
Hakim-hakim 6:37
Konteks6:37 Look, I am putting a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece, and the ground around it 175 is dry, then I will be sure 176 that you will use me to deliver Israel, 177 as you promised.”
Hakim-hakim 7:22
Konteks7:22 When the three hundred men blew their trumpets, the Lord caused the Midianites to attack one another with their swords 178 throughout 179 the camp. The army fled to Beth Shittah on the way to Zererah. They went 180 to the border of Abel Meholah near Tabbath.
Hakim-hakim 11:26
Konteks11:26 Israel has been living in Heshbon and its nearby towns, in Aroer and its nearby towns, and in all the cities along the Arnon for three hundred years! Why did you not reclaim them during that time?
Hakim-hakim 15:1
Konteks15:1 Sometime later, during the wheat harvest, 181 Samson took a young goat as a gift and went to visit his bride. 182 He said to her father, 183 “I want to have sex with my bride in her bedroom!” 184 But her father would not let him enter.
Hakim-hakim 16:24
Konteks16:24 When the people saw him, 185 they praised their god, saying, “Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and killed so many of us!” 186
Hakim-hakim 18:2
Konteks18:2 The Danites sent out from their whole tribe five representatives, 187 capable men 188 from Zorah and Eshtaol, to spy out the land and explore it. They said to them, “Go, explore the land.” They came to the Ephraimite hill country and spent the night at Micah’s house. 189
Hakim-hakim 20:35
Konteks20:35 The Lord annihilated Benjamin before Israel; the Israelites struck down that day 25,100 sword-wielding Benjaminites. 190
Hakim-hakim 20:42
Konteks20:42 They retreated before the Israelites, taking the road to the wilderness. But the battle overtook 191 them as men from the surrounding cities struck them down. 192
Hakim-hakim 21:10
Konteks21:10 So the assembly sent 12,000 capable warriors 193 against Jabesh Gilead. 194 They commanded them, “Go and kill with your swords 195 the inhabitants of Jabesh Gilead, including the women and little children.
Hakim-hakim 21:19
Konteks21:19 However, there is an annual festival to the Lord in Shiloh, which is north of Bethel 196 (east of the main road that goes up from Bethel to Shechem) and south of Lebonah.”
Hakim-hakim 21:21
Konteks21:21 and keep your eyes open. 197 When you see 198 the daughters of Shiloh coming out to dance in the celebration, 199 jump out from the vineyards. Each one of you, catch yourself a wife from among the daughters of Shiloh and then go home to the land of Benjamin.
Hakim-hakim 21:23
Konteks21:23 The Benjaminites did as instructed. 200 They abducted two hundred of the dancing girls to be their wives. 201 They went home 202 to their own territory, 203 rebuilt their cities, and settled down. 204
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:27] 1 tn Heb “he fell.” The same Hebrew expression occurs two more times in this verse.
[5:27] 3 tn Or “dead, murdered.”
[13:25] 5 tn Or “move him to action”; or “stir him.”
[9:23] 6 tn Heb “an evil spirit.” A nonphysical, spirit being is in view, like the one who volunteered to deceive Ahab (1 Kgs 22:21). The traditional translation, “evil spirit,” implies the being is inherently wicked, perhaps even demonic, but this is not necessarily the case. The Hebrew adjective רָעַה (ra’ah) can have a nonethical sense, “harmful; dangerous; calamitous.” When modifying רוּחַ (ruakh, “spirit”) it may simply indicate that the being in view causes harm to the object of God’s judgment. G. F. Moore (Judges [ICC], 253) here refers to a “mischief-making spirit.”
[9:23] 7 tn Heb “The leaders of Shechem were disloyal.” The words “he made” are supplied in the translation for clarification.
[4:5] 8 tn That is, “consider legal disputes.”
[4:5] 9 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[4:5] 10 tn Heb “for judgment.”
[11:10] 11 tn Heb “The
[11:10] 12 sn The
[20:16] 13 tn Heb “And from all this people.”
[20:16] 14 tn Heb “seven hundred choice men, bound/restricted in the right hand.” On the significance of the idiom, “bound/restricted in the right hand,” see the translator’s note on 3:15.
[20:16] 15 tn “at a single hair and not miss.”
[14:3] 16 tn Heb “my.” The singular may seem strange, since the introduction to the quotation attributes the words to his father and mother. But Samson’s father apparently speaks for both himself and his wife. However, the Lucianic recension of the LXX and the Syriac Peshitta have a second person pronoun here (“you”), and this may represent the original reading.
[14:3] 17 tn Heb “Is there not among the daughters of your brothers or among all my people a woman that you have to go to get a wife among the uncircumcised Philistines?”
[14:3] 18 tn “Her” is first in the Hebrew word order for emphasis. Samson wanted this Philistine girl, no one else. See C. F. Burney, Judges, 357.
[14:3] 19 tn Heb “because she is right in my eyes.”
[20:38] 20 tn Heb “they”; the referent (the men hiding in ambush) has been specified in the translation for clarity.
[11:27] 21 tn Or “sinned against you.”
[16:25] 23 tn Heb “When their heart was good.”
[16:25] 24 tn Heb “before them.”
[3:4] 25 tn Heb “to know if they would hear the commands of the
[15:4] 26 tn Traditionally, “foxes.”
[15:4] 27 tn Heb “He turned tail to tail and placed one torch between the two tails in the middle.”
[21:12] 28 tn Heb “who had not known a man with respect to the bed of a male.”
[16:31] 29 tn Heb “and all the house of his father.”
[16:31] 30 tn Heb “and lifted him up and brought up.”
[16:31] 31 tn Traditionally, “judged.”
[4:17] 32 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.
[4:17] 33 tn Heb “for there was peace between.”
[1:1] 34 tn The Hebrew verb translated “asked” (שָׁאַל, sha’al) refers here to consulting the
[1:1] 35 tn Heb “Who should first go up for us against the Canaanites to attack them?”
[20:8] 36 tn Heb “as one man.”
[20:8] 37 tn Heb “to his tent.”
[21:14] 39 tn Heb “they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.
[21:14] 40 tn Heb “but they did not find for them enough.”
[2:12] 42 tn Or “bowed before” (the same expression occurs in the following verse).
[20:18] 43 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[20:18] 44 tn Heb “They arose and went up to Bethel and asked God, and the Israelites said.”
[20:18] 45 tn Heb “Who should go up for us first for battle against the sons of Benjamin?”
[21:5] 46 tn Heb “A great oath there was concerning the one who did not go up before the Lord at Mizpah, saying, ‘He must surely be put to death.’”
[3:15] 47 tn Heb “the
[3:15] 48 tn The phrase, which refers to Ehud, literally reads “bound/restricted in the right hand,” apparently a Hebrew idiom for a left-handed person. See Judg 20:16, where 700 Benjaminites are described in this way. Perhaps the Benjaminites purposely trained several of their young men to be left-handed warriors by restricting the use of the right hand from an early age so the left hand would become dominant. Left-handed men would have a distinct military advantage, especially when attacking city gates. See B. Halpern, “The Assassination of Eglon: The First Locked-Room Murder Mystery,” BRev 4 (1988): 35.
[3:15] 49 tn Heb “The Israelites sent by his hand an offering to Eglon, king of Moab.”
[5:13] 50 tn This probably refers to those who responded to the call for war. They were “survivors” of the Canaanite oppression (see B. Lindars, Judges 1-5, 250).
[5:13] 51 tn The translation assumes a repointing of the verb as a perfect or imperfect/preterite form of יָרַד (yarad, “to go down”). The form as pointed in the MT appears to be from רָדָה (radah, “to rule”). See GKC 188 §69.g. The same form, translated “came down,” occurs in the next line as well.
[5:13] 52 sn The expression mighty ones probably refers to the leaders of the army.
[5:13] 53 sn The speaker may be Deborah here.
[5:13] 54 tn The translation assumes the preposition ב (bet) prefixed to “warriors” has the force of “in the capacity of.” For this use of the preposition, see GKC 379 §119.i.
[21:18] 55 tn Heb “But we are not able to give to them wives from our daughters.”
[21:18] 56 tn Heb “is cursed.”
[21:8] 57 tn Heb “Look, no one had come to the camp from Jabesh Gilead to the assembly.”
[5:16] 58 tn The meaning of the Hebrew word מִשְׁפְּתַיִם (mishpÿtayim) is uncertain. Some understand the word to mean “campfires.”
[5:16] 60 tn Heb “listening to the pipe playing for the flocks.”
[21:15] 61 tn Or “felt sorry for.”
[21:15] 62 tn Heb “had made a gaping hole in.” The narrator uses imagery that compares Israel to a wall that has been breached.
[20:12] 63 tc The MT reads the plural, but surely the singular (which is supported by the LXX and Vulgate) is preferable here.
[20:12] 64 tn Heb “What is this wicked thing which happened among you?”
[5:8] 65 tn Or “warriors.” The Hebrew text reads literally, “He chose God/gods new.” Some take “Israel” as the subject of the verb, “gods” as object, and “new” as an adjective modifying “gods.” This yields the translation, “(Israel) chose new gods.” In this case idolatry is the cause of the trouble alluded to in the context. The present translation takes “God” as subject of the verb and “new” as substantival, referring to the new leaders raised up by God (see v. 9a). For a survey of opinions and a defense of the present translation, see B. Lindars, Judges 1-5, 239-40.
[5:8] 66 tn The translation of this difficult line is speculative because the second word, לָחֶם (lakhem), appears only here. The line in the Hebrew text literally reads, “Then [?] gates.” Interpretations and emendations of the Hebrew text abound (see B. Lindars, Judges 1-5, 239-40). The translation assumes a repointing of the form as a Qal participle לֹחֵם (lokhem) from the verbal root לָחַם (lakham, “fight”) and understands a substantival use (“fighter”). “Fighter” is a collective reference to the military leaders or warriors mentioned in the preceding line and in v. 9. (For other occurrences of the Qal of לָחַם, see Pss 35:1; 56:2-3.)
[5:8] 67 tn Heb “A shield, it could not be seen, nor a spear.” The translation assumes that the Hebrew particle אִם (’im) introduces an oath of denial (see GKC 472 §149.e).
[5:8] 68 tn Traditionally “forty thousand,” but this may be an instance where Hebrew term אֶלֶף (’elef) refers to a military unit. This is the view assumed by the translation (“forty military units”).
[5:9] 69 tn The words “went out” are supplied in the translation for clarity.
[6:15] 70 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
[6:15] 71 tn Note the switch to אֲדֹנָי (’adonay, “Lord”). Gideon seems aware that he is speaking to someone other than, and superior to, the messenger, whom he addressed as אֲדֹנִי (’adoniy, “my lord”) in v. 13.
[6:15] 73 tn Heb “in my father’s house.”
[20:6] 74 tn Heb “her”; the referent is more naturally stated in English as “the pieces.”
[20:6] 75 tn Heb “throughout all the territory of the inheritance of Israel.”
[20:6] 76 tn Heb “a wicked and disgraceful [thing].”
[1:30] 77 tn Heb “the people living in Kitron and the people living in Nahalol.”
[5:7] 78 tn The meaning of the Hebrew noun פְרָזוֹן (fÿrazon) is uncertain. Some understand the meaning as “leaders” or “those living in rural areas.” The singular noun appears to be collective (note the accompanying plural verb). For various options see B. Lindars, Judges 1-5, 237-38.
[5:7] 80 tn The translation assumes that the verb is an archaic second feminine singular form. Though Deborah is named as one of the composers of the song (v. 1), she is also addressed within it (v. 12). Many take the verb as first person singular, “I arose” (cf. NAB, NASB, NIV).
[5:7] 81 tn Heb “mother.” The translation assumes that the image portrays Deborah as a protector of the people. It is possible that the metaphor points to her prophetic role. Just as a male prophet could be called “father,” so Deborah, a prophetess, is called “mother” (B. Lindars, Judges 1-5, 239).
[21:25] 83 tn Heb “Each was doing what was right in his [own] eyes.”
[21:25] sn Each man did what he considered to be right. The Book of Judges closes with this note, which summarizes the situation of the Israelite tribes during this period.
[9:22] 84 tn The Hebrew verb translated “commanded” (שָׂרַר, sarar), which appears only here in Judges, differs from the ones employed earlier in this chapter (מָשַׁל [mashal] and מָלַךְ [malakh]).
[9:22] sn Abimelech commanded Israel. Perhaps while ruling as king over the city-state of Shechem, Abimelech also became a leader of the Israelite tribal alliance (see R. G. Boling, Judges [AB], 175).
[20:10] 86 tn Heb “to do at their arrival in Geba of Benjamin according to all the disgraceful [thing] which he [collective = “Benjamin”] did in Israel.” Here “Geba” must be an error for “Gibeah.”
[11:39] 87 tn Heb “She had never known a man.” Some understand this to mean that her father committed her to a life of celibacy, but the disjunctive clause (note the vav + subject + verb pattern) more likely describes her condition at the time the vow was fulfilled. (See G. F. Moore, Judges [ICC], 302-3; C. F. Burney, Judges, 324.) She died a virgin and never experienced the joys of marriage and motherhood.
[11:39] 88 tn Heb “There was a custom in Israel.”
[1:33] 89 tn Heb “the people living in Beth Shemesh or the people living in Beth Anath.”
[1:33] 90 tn The term “Canaanites” is supplied here both for clarity and for stylistic reasons.
[18:1] 91 tn Heb “an inheritance.”
[18:1] 92 tn Heb “because there had not fallen to them by that day in the midst of the tribes of Israel an inheritance.”
[21:16] 94 tn Heb “What should we do for the remaining ones concerning wives?”
[1:31] 95 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[1:31] 96 tn Heb “The men of Asher did not conquer the people living in Acco, the people living in Sidon, Ahlab, Acco, Helbah, Aphek, or Rehob.”
[6:36] 97 tn More literally, “you are about to deliver Israel by my hand.”
[6:36] 98 tn The words “then give me a sign as proof” are supplied in the translation for clarification.
[9:40] 99 tn Heb “he”; the referent (Gaal) has been specified in the translation for clarity.
[9:40] 100 tn The word “Shechemites” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarification.
[10:16] 101 tn Heb “from their midst.”
[10:16] 102 tn Or “served”; or “followed.”
[10:16] 103 tn Heb “And his spirit grew short [i.e., impatient] with the suffering of Israel.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) also appears as the subject of the verb קָצַר (qatsar) in Num 21:4 (the Israelites grow impatient wandering in the wilderness), Judg 16:16 (Samson grows impatient with Delilah’s constant nagging), and Zech 11:8 (Zechariah grows impatient with the three negligent “shepherds”).
[17:6] 104 tn Heb “Each was doing what was right in his [own] eyes.”
[20:21] 105 tn Heb “The sons of Benjamin came out of Gibeah and they struck down in Israel that day twenty-two thousand men to the ground.”
[20:43] 106 tc The translation assumes the reading מִנּוֹחָה (minnokhah, “from Nohah”; cf. 1 Chr 8:2) rather than the MT’s מְנוּחָה (mÿnukhah, “resting place”).
[20:43] 107 tn Heb “tread down, walk on.”
[20:43] 108 tn Heb “unto the opposite of Gibeah toward the east.” Gibeah cannot be correct here, since the Benjaminites retreated from there toward the desert and Rimmon (see v. 45). A slight emendation yields the reading “Geba.”
[21:17] 109 tn The Hebrew text has “and they said” at the beginning of the verse. For stylistic reasons the translation treats v. 17 as a continuation of the remarks of the leaders in v. 16.
[21:17] 110 tn Heb “An inheritance for the remnant belonging to Benjamin, and a tribe from Israel will not be wiped away.” The first statement lacks a verb. Some prefer to emend the text to read, “How can an inheritance remain for the remnant of Benjamin?”
[14:8] 112 tn Heb “and look, a swarm of bees…”
[18:19] 113 tn See the note on the word “adviser” in 17:10.
[18:19] 114 tn Heb “Is it better for you to be priest for the house of one man or for you to be priest for a tribe, for a clan in Israel?”
[20:13] 115 tn Heb “the men, sons of wickedness.”
[20:13] 116 tn Heb “and burn away wickedness from Israel.”
[20:31] 117 tn Heb “went out to meet.”
[20:31] 118 tn Heb “and they were drawn away from the city.”
[20:31] 119 tn Heb “from the army wounded ones.”
[20:31] 120 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[20:31] 121 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.
[20:45] 122 tn Heb “they”; the referent (the rest [of the Benjaminites]) has been specified in the translation for clarity.
[20:45] 123 tn Heb “and they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.
[20:45] 124 tn Heb “gleaned.” The word is an agricultural term which pictures Israelites picking off the Benjaminites as easily as one picks grapes from the vine.
[20:45] 125 tn Heb “stuck close after them.”
[2:20] 126 tn Or “The
[2:20] 127 tn Heb “Because this nation.”
[2:20] 128 tn Heb “my covenant which I commanded their fathers.”
[2:20] 129 tn Heb “and has not listened to my voice.” The expression “to not listen to [God’s] voice” is idiomatic here for disobeying him.
[2:22] 130 tn The words “Joshua left those nations” are interpretive. The Hebrew text of v. 22 simply begins with “to test.” Some subordinate this phrase to “I will no longer remove” (v. 21). In this case the
[2:22] 131 tn The Hebrew text includes the phrase “by them,” but this is somewhat redundant in English and has been omitted from the translation for stylistic reasons.
[2:22] 132 tn The words “I [i.e., the
[2:22] 133 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[2:22] 134 tn Or “way [of life].”
[2:22] 135 tn “The words “marked out by” are interpretive.
[5:11] 137 tn The word “Hear” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
[5:11] 138 tn The meaning of the Hebrew word is uncertain. Some translate “those who distribute the water” (HALOT 344 s.v. חצץ pi). For other options see B. Lindars, Judges 1-5, 246-47.
[5:11] 139 tn Or perhaps “repeat.”
[5:11] 140 tn See the note on the term “warriors” in v. 7.
[5:14] 141 tn Heb “From Ephraim their root in Amalek” (the words “they came” are supplied in the translation for stylistic reasons). Because of the difficulty of the MT, many prefer to follow one of the ancient versions or emend the text. For various proposals see B. Lindars, Judges 1-5, 252-53. The present translation repoints שָׁרְשָׁם (shorsham, traditionally translated “their root”) as a Piel verb form with enclitic mem (ם). The preposition ב (bet) on עֲמָלֵק (’amaleq) introduces the object (see Job 31:12 for an example of the construction). Ephraim’s territory encompassed the hill country of the Amalekites (Judg 12:15).
[5:14] 142 tn The words “They follow” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
[5:14] 143 tn The word “came” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
[5:14] 144 tn Or possibly “who carry.”
[5:15] 145 tn Heb “Issachar.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarification.
[5:15] 146 tn Or “was true to.”
[5:15] 147 tn Heb “at his feet.”
[5:15] 148 tn Heb “great was.”
[5:15] 149 tc The great majority of Hebrew
[5:23] 150 tn Heb “Curse Meroz.”
[5:23] 151 tn The adjective “angelic” is interpretive.
[5:23] 152 tn Heb “Curse, cursing.” The Hebrew construction is emphatic.
[5:23] 153 tn Heb “[to] curse.”
[5:23] 154 tn Heb “to the help of the
[5:23] 155 tn Or “along with the other warriors.”
[10:18] 156 tn Heb “the people, the officers.”
[10:18] 157 tn Heb “Who is the man who will begin fighting.”
[11:33] 158 tn Heb “with a very great slaughter.”
[11:33] 159 tn Heb “The Ammonites were humbled before the Israelites.”
[12:2] 160 tn Heb A man of great strife I was and my people and the Ammonites.”
[15:8] 162 tn Heb “He struck them, calf on thigh, [with] a great slaughter.” The precise meaning of the phrase “calf on thigh” is uncertain.
[17:7] 163 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[17:7] 164 tn Heb “There was a young man from Bethlehem of Judah, from the tribe of Judah, and he was a Levite, and he was temporarily residing there.”
[18:25] 165 tn Heb “bitter in spirit.” This phrase is used in 2 Sam 17:8 of David and his warriors, who are compared to a bear robbed of her cubs.
[18:25] 166 tn Heb “and you will gather up your life and the life of your house.”
[20:25] 167 tn Heb “And Benjamin went out to meet them from Gibeah the second day, and they struck down among the sons of Israel eighteen thousand men to the ground, all of these were wielding the sword.”
[1:16] 168 tc Part of the Greek
[1:16] 169 tn Heb “[to] the Desert of Judah in the Negev, Arad.”
[1:16] 170 tn The phrase “of Judah” is supplied here in the translation. Some ancient textual witnesses read, “They went and lived with the Amalekites.” This reading, however, is probably influenced by 1 Sam 15:6 (see also Num 24:20-21).
[2:1] 171 sn See Exod 14:19; 23:20.
[2:1] 172 tn Heb “the land that I had sworn to your fathers.”
[2:1] 173 tn Or “covenant” (also in the following verse).
[3:1] 174 tn Heb “did not know the wars of Canaan.”
[6:37] 175 tn Heb “all the ground.”
[6:37] 177 tn Heb “you will deliver Israel by my hand.”
[7:22] 178 tn Heb “the
[7:22] 179 tc MT has “and throughout the camp,” but the conjunction (“and”) is due to dittography and should be dropped. Compare the ancient versions, which lack the conjunction here.
[7:22] 180 tn The words “they went” are supplied in the translation for clarification.
[15:1] 181 sn The wheat harvest took place during the month of May. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 37, 88.
[15:1] 182 tn Heb “Samson visited his wife with a young goat.”
[15:1] 183 tn The words “to her father” are supplied in the translation (see the end of the verse).
[15:1] 184 tn Heb “I will go to my wife in the bedroom.” The Hebrew idiom בּוֹא אֶל (bo’ ’el, “to go to”) often has sexual connotations. The cohortative form used by Samson can be translated as indicating resolve (“I want to go”) or request (“let me go”).
[16:24] 185 tn Most interpret this as a reference to Samson, but this seems premature, since v. 25 suggests he was not yet standing before them. Consequently some prefer to see this statement as displaced and move it to v. 25 (see C. F. Burney, Judges, 387). It seems more likely that the pronoun refers to an image of Dagon.
[16:24] 186 tn Heb “multiplied our dead.”
[18:2] 187 tn Heb “The Danites sent from their tribe five men, from their borders.”
[18:2] 188 tn Heb “men, sons of strength.”
[18:2] 189 tn Heb “They came to the Ephraimite hill country, to Micah’s house, and spent the night there.”
[20:35] 190 tn Heb “And the sons of Israel struck down in Benjamin that day 25,100 men, all of these wielding the sword.”
[20:42] 191 tn Heb “clung to”; or “stuck close.”
[20:42] 192 tn Heb “and those from the cities were striking them down in their midst.”
[21:10] 193 tn Heb “men, sons of strength.”
[21:10] 195 tn Heb “the edge of the sword.”
[21:19] 196 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[21:21] 197 tn Heb “and look.”
[21:21] 198 tn Heb “and look, when.”
[21:21] 199 tn Heb “in the dances.”
[21:23] 201 tn Heb “And they took wives according to their number from the dancing girls whom they abducted.”
[21:23] 202 tn Heb “went and returned.”