Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 2:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 2:23

Demikianlah TUHAN membiarkan bangsa-bangsa itu tinggal dengan tidak segera menghalau mereka; mereka tidak diserahkan-Nya ke dalam tangan Yosua. p 

AYT (2018)

Karena itu, TUHAN membiarkan bangsa-bangsa itu menetap dan tidak segera mengusir mereka. Dia tidak menyerahkan mereka ke dalam tangan Yosua.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 2:23

Maka dalam hal yang demikian dibiarkan Tuhan akan segala orang kafir itu, tiada dihalaukan-Nya mereka itu dengan segeranya dari pada tanah miliknya, seperti kalau belum diserahkannya mereka itu kepada Yusak adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 2:23

Itulah sebabnya TUHAN tidak memberi kemenangan kepada Yosua atas bangsa-bangsa itu. Sebaliknya TUHAN membiarkan mereka tinggal di negeri itu, dan tidak segera mengusir mereka.

MILT (2008)

Demikianlah TUHAN YAHWEH 03068 membiarkan bangsa-bangsa itu tinggal di sana, dengan tidak segera menghalau mereka dan Dia tidak menyerahkan bangsa-bangsa itu ke dalam tangan Yosua.

Shellabear 2011 (2011)

Demikianlah ALLAH membiarkan bangsa-bangsa itu tinggal dan tidak segera menghalau mereka. Ia tidak menyerahkan mereka ke dalam tangan Yusak.

AVB (2015)

Demikianlah TUHAN membiarkan bangsa-bangsa itu tinggal di situ dengan tidak segera menghalau mereka; malah Dia tidak menyerahkan mereka ke dalam tangan Yosua.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 2:23

Demikianlah TUHAN
<03068>
membiarkan
<03240> <00>
bangsa-bangsa
<01471>
itu
<0428>
tinggal
<00> <03240>
dengan tidak
<01115>
segera
<04118>
menghalau
<03423>
mereka; mereka tidak
<03808>
diserahkan-Nya
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
Yosua
<03091>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 2:23

Maka dalam hal yang demikian dibiarkan
<03240>
Tuhan
<03068>
akan segala orang kafir
<01471>
itu
<0428>
, tiada
<01115>
dihalaukan-Nya
<03423>
mereka itu dengan segeranya
<04118>
dari pada tanah miliknya, seperti kalau belum
<03808>
diserahkannya
<05414>
mereka itu kepada
<03027>
Yusak
<03091>
adanya.
AYT ITL
Karena itu, TUHAN
<03068>
membiarkan
<03240>
bangsa-bangsa
<01471>
itu
<0428>
menetap dan tidak
<01115>
segera
<04118>
mengusir
<03423>
mereka. Dia tidak
<03808>
menyerahkan
<05414>
mereka ke dalam tangan
<03027>
Yosua
<03091>
.

[<0853> <00>]
AVB ITL
Demikianlah TUHAN
<03068>
membiarkan
<03240> <0>
bangsa-bangsa
<01471>
itu
<0428>
tinggal
<0> <03240>
di situ dengan tidak
<01115>
segera
<04118>
menghalau
<03423>
mereka; malah Dia tidak
<03808>
menyerahkan
<05414>
mereka ke dalam tangan
<03027>
Yosua
<03091>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
P
eswhy
<03091>
dyb
<03027>
Mntn
<05414>
alw
<03808>
rhm
<04118>
Msyrwh
<03423>
ytlbl
<01115>
hlah
<0428>
Mywgh
<01471>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
xnyw (2:23)
<03240>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 2:23

Demikianlah TUHAN membiarkan 1  bangsa-bangsa itu tinggal dengan tidak segera menghalau mereka; mereka tidak diserahkan-Nya ke dalam tangan Yosua.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA