TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 11:16

Konteks
11:16 When they left 1  Egypt, Israel traveled 2  through the desert as far as the Red Sea and then came to Kadesh.

Hakim-hakim 2:1

Konteks
Confrontation and Repentance at Bokim

2:1 The Lord’s angelic messenger 3  went up from Gilgal to Bokim. He said, “I brought you up from Egypt and led you into the land I had solemnly promised to give to your ancestors. 4  I said, ‘I will never break my agreement 5  with you,

Hakim-hakim 11:34

Konteks

11:34 When Jephthah came home to Mizpah, there was his daughter hurrying out 6  to meet him, dancing to the rhythm of tambourines. 7  She was his only child; except for her he had no son or daughter.

Hakim-hakim 20:31

Konteks
20:31 The Benjaminites attacked 8  the army, leaving the city unguarded. 9  They began to strike down their enemy 10  just as they had done before. On the main roads (one leads to Bethel, 11  the other to Gibeah) and in the field, they struck down 12  about thirty Israelites.

Hakim-hakim 11:13

Konteks
11:13 The Ammonite king said to Jephthah’s messengers, “Because Israel stole 13  my land when they 14  came up from Egypt – from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north, and as far west as the Jordan. 15  Now return it 16  peaceably!”

Hakim-hakim 9:42

Konteks

9:42 The next day the Shechemites 17  came out to the field. When Abimelech heard about it, 18 

Hakim-hakim 21:21

Konteks
21:21 and keep your eyes open. 19  When you see 20  the daughters of Shiloh coming out to dance in the celebration, 21  jump out from the vineyards. Each one of you, catch yourself a wife from among the daughters of Shiloh and then go home to the land of Benjamin.

Hakim-hakim 20:21

Konteks
20:21 The Benjaminites attacked from Gibeah and struck down twenty-two thousand Israelites that day. 22 

Hakim-hakim 6:30

Konteks
6:30 The men of the city said to Joash, “Bring out your son, so we can execute him! 23  He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole.”

Hakim-hakim 19:23

Konteks
19:23 The man who owned the house went outside and said to them, “No, my brothers! Don’t do this wicked thing! After all, this man is a guest in my house. Don’t do such a disgraceful thing!

Hakim-hakim 5:4

Konteks

5:4 O Lord, when you departed 24  from Seir,

when you marched from Edom’s plains,

the earth shook, the heavens poured down,

the clouds poured down rain. 25 

Hakim-hakim 9:35

Konteks
9:35 When Gaal son of Ebed came out and stood at the entrance to the city’s gate, Abimelech and his men got up from their hiding places.

Hakim-hakim 4:18

Konteks
4:18 Jael came out to welcome Sisera. She said to him, “Stop and rest, 26  my lord. Stop and rest with me. Don’t be afraid.” So Sisera 27  stopped to rest in her tent, and she put a blanket over him.

Hakim-hakim 3:24

Konteks

3:24 When Ehud had left, Eglon’s 28  servants came and saw the locked doors of the upper room. They said, “He must be relieving himself 29  in the well-ventilated inner room.” 30 

Hakim-hakim 12:9

Konteks
12:9 He had thirty sons. He arranged for thirty of his daughters to be married outside his extended family, 31  and he arranged for thirty young women to be brought from outside as wives for his sons. 32  Ibzan 33  led 34  Israel for seven years;

Hakim-hakim 9:43

Konteks
9:43 he took his men 35  and divided them into three units and set an ambush in the field. When he saw the people coming out of the city, 36  he attacked and struck them down. 37 

Hakim-hakim 1:24

Konteks
1:24 the spies spotted 38  a man leaving the city. They said to him, “If you show us a secret entrance into the city, we will reward you.”

Hakim-hakim 9:29

Konteks
9:29 If only these men 39  were under my command, 40  I would get rid of Abimelech!” He challenged Abimelech, 41  “Muster 42  your army and come out for battle!” 43 

Hakim-hakim 20:25

Konteks
20:25 The Benjaminites again attacked them from Gibeah and struck down eighteen thousand sword-wielding Israelite soldiers. 44 

Hakim-hakim 19:27

Konteks
19:27 When her master 45  got up in the morning, opened the doors of the house, and went outside to start on his journey, there was the woman, his concubine, sprawled out on the doorstep of the house with her hands on the threshold.

Hakim-hakim 19:25

Konteks
19:25 The men refused to listen to him, so the Levite 46  grabbed his concubine and made her go outside. 47  They raped 48  her and abused her all night long until morning. They let her go at dawn.

Hakim-hakim 19:22

Konteks

19:22 They were having a good time, 49  when suddenly 50  some men of the city, some good-for-nothings, 51  surrounded the house and kept beating 52  on the door. They said to the old man who owned the house, “Send out the man who came to visit you so we can have sex with him.” 53 

Hakim-hakim 2:12

Konteks
2:12 They abandoned the Lord God of their ancestors 54  who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods – the gods of the nations who lived around them. They worshiped 55  them and made the Lord angry.

Hakim-hakim 3:10

Konteks
3:10 The Lord’s spirit empowered him 56  and he led Israel. When he went to do battle, the Lord handed over to him King Cushan-Rishathaim of Aram and he overpowered him. 57 

Hakim-hakim 3:22

Konteks
3:22 The handle went in after the blade, and the fat closed around the blade, for Ehud 58  did not pull the sword out of his belly. 59 

Hakim-hakim 19:24

Konteks
19:24 Here are my virgin daughter and my guest’s 60  concubine. I will send them out and you can abuse them and do to them whatever you like. 61  But don’t do such a disgraceful thing to this man!”

Hakim-hakim 9:27

Konteks
9:27 They went out to the field, harvested their grapes, 62  squeezed out the juice, 63  and celebrated. They came to the temple 64  of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.

Hakim-hakim 3:19

Konteks
3:19 But he went back 65  once he reached 66  the carved images 67  at Gilgal. He said to Eglon, 68  “I have a secret message for you, O king.” Eglon 69  said, “Be quiet!” 70  All his attendants left.

Hakim-hakim 19:30

Konteks
19:30 Everyone who saw the sight 71  said, “Nothing like this has happened or been witnessed during the entire time since 72  the Israelites left the land of Egypt! 73  Take careful note of it! Discuss it and speak!”

Hakim-hakim 4:22

Konteks
4:22 Now Barak was chasing Sisera. Jael went out to welcome him. She said to him, “Come here and I will show you the man you are searching for.” He went with her into the tent, 74  and there he saw Sisera sprawled out dead 75  with the tent peg in his temple.

Hakim-hakim 20:28

Konteks
20:28 Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord 76  in those days), “Should we 77  once more march out to fight the Benjaminites our brothers, 78  or should we 79  quit?” The Lord said, “Attack, for tomorrow I will hand them 80  over to you.”

Hakim-hakim 6:13

Konteks
6:13 Gideon said to him, “Pardon me, 81  but if the Lord is with us, why has such disaster 82  overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said, 83  ‘Did the Lord not bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.”

Hakim-hakim 14:14

Konteks
14:14 He said to them,

“Out of the one who eats came something to eat;

out of the strong one came something sweet.”

They could not solve the riddle for three days.

Hakim-hakim 9:39

Konteks
9:39 So Gaal led the leaders of Shechem out 84  and fought Abimelech.

Hakim-hakim 9:20

Konteks
9:20 But if not, may fire blaze from Abimelech and consume the leaders of Shechem and Beth Millo! May fire also blaze from the leaders of Shechem and Beth Millo and consume Abimelech!”

Hakim-hakim 6:8

Konteks
6:8 he 85  sent a prophet 86  to the Israelites. He said to them, “This is what the Lord God of Israel says: ‘I brought you up from Egypt 87  and took you out of that place of slavery. 88 

Hakim-hakim 20:20

Konteks
20:20 The men of Israel marched out to fight Benjamin; they 89  arranged their battle lines against Gibeah.

Hakim-hakim 11:31

Konteks
11:31 then whoever is the first to come through 90  the doors of my house to meet me when I return safely from fighting the Ammonites – he 91  will belong to the Lord and 92  I will offer him up as a burnt sacrifice.”

Hakim-hakim 9:33

Konteks
9:33 In the morning at sunrise quickly attack the city. When he and his men come out to fight you, do what you can to him.” 93 

Hakim-hakim 9:38

Konteks
9:38 Zebul said to him, “Where now are your bragging words, 94  ‘Who is Abimelech that we should serve him?’ Are these not the men 95  you insulted? 96  Go out now and fight them!”

Hakim-hakim 9:15

Konteks
9:15 The thornbush said to the trees, ‘If you really want to choose 97  me as your king, then come along, find safety under my branches! 98  Otherwise 99  may fire blaze from the thornbush and consume the cedars of Lebanon!’

Hakim-hakim 11:36

Konteks
11:36 She said to him, “My father, since 100  you made an oath to the Lord, do to me as you promised. 101  After all, the Lord vindicated you before 102  your enemies, the Ammonites.”

Hakim-hakim 15:19

Konteks
15:19 So God split open the basin 103  at Lehi and water flowed out from it. When he took a drink, his strength 104  was restored and he revived. For this reason he named the spring 105  En Hakkore. 106  It remains in Lehi to this very day.

Hakim-hakim 3:23

Konteks
3:23 As Ehud went out into the vestibule, 107  he closed the doors of the upper room behind him and locked them.

Hakim-hakim 18:15

Konteks
18:15 They stopped 108  there, went inside the young Levite’s house (which belonged to Micah), 109  and asked him how he was doing. 110 

Hakim-hakim 17:8

Konteks
17:8 This man left the town of Bethlehem in Judah to find another place to live. He came to the Ephraimite hill country and made his way to Micah’s house. 111 

Hakim-hakim 6:19

Konteks

6:19 Gideon went and prepared a young goat, 112  along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the food 113  to him under the oak tree and presented it to him.

Hakim-hakim 20:1

Konteks
Civil War Breaks Out

20:1 All the Israelites from Dan to Beer Sheba 114  and from the land of Gilead 115  left their homes 116  and assembled together 117  before the Lord at Mizpah.

Hakim-hakim 20:14

Konteks
20:14 The Benjaminites came from their cities and assembled at Gibeah 118  to make war against the Israelites.

Hakim-hakim 21:24

Konteks
21:24 Then the Israelites dispersed from there to their respective tribal and clan territories. Each went from there to his own property. 119 

Hakim-hakim 9:41

Konteks
9:41 Abimelech went back 120  to Arumah; Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem. 121 

Hakim-hakim 11:30

Konteks
11:30 Jephthah made a vow to the Lord, saying, “If you really do hand the Ammonites over to me,

Hakim-hakim 18:18

Konteks
18:18 When these men broke into Micah’s house and stole 122  the carved image, the ephod, the personal idols, and the metal image, the priest said to them, “What are you doing?”

Hakim-hakim 20:42

Konteks
20:42 They retreated before the Israelites, taking the road to the wilderness. But the battle overtook 123  them as men from the surrounding cities struck them down. 124 

Hakim-hakim 20:32

Konteks
20:32 Then the Benjaminites said, “They are defeated just as before.” But the Israelites said, “Let’s retreat 125  and lure them 126  away from the city into the main roads.”

Hakim-hakim 1:16

Konteks

1:16 Now the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the City of Date Palm Trees to Arad in the desert of Judah, 127  located in the Negev. 128  They went and lived with the people of Judah. 129 

Hakim-hakim 7:11

Konteks
7:11 and listen to what they are saying. Then you will be brave 130  and attack the camp.” So he went down with Purah his servant to where the sentries were guarding the camp. 131 

Hakim-hakim 16:25

Konteks

16:25 When they really started celebrating, 132  they said, “Call for Samson so he can entertain us!” So they summoned Samson from the prison and he entertained them. 133  They made him stand between two pillars.

Hakim-hakim 21:19

Konteks
21:19 However, there is an annual festival to the Lord in Shiloh, which is north of Bethel 134  (east of the main road that goes up from Bethel to Shechem) and south of Lebonah.”

Hakim-hakim 4:14

Konteks
4:14 Deborah said to Barak, “Spring into action, 135  for this is the day the Lord is handing Sisera over to you! 136  Has the Lord not taken the lead?” 137  Barak quickly went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.

Hakim-hakim 15:18

Konteks

15:18 He was very thirsty, so he cried out to the Lord and said, “You have given your servant 138  this great victory. But now must I die of thirst and fall into hands of the Philistines?” 139 

Hakim-hakim 6:38

Konteks
6:38 The Lord did as he asked. 140  When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl. 141 

Hakim-hakim 3:18

Konteks

3:18 After Ehud brought the tribute payment, he dismissed the people who had carried it. 142 

Hakim-hakim 20:33

Konteks
20:33 143  All the men of Israel got up from their places and took their positions at Baal Tamar, while the Israelites hiding in ambush jumped out of their places west of Gibeah.

Hakim-hakim 11:3

Konteks
11:3 So Jephthah left 144  his half-brothers 145  and lived in the land of Tob. Lawless men joined Jephthah’s gang and traveled with him. 146 

Hakim-hakim 11:7

Konteks
11:7 Jephthah said to the leaders of Gilead, “But you hated me and made me leave 147  my father’s house. Why do you come to me now, when you are in trouble?”

Hakim-hakim 14:13

Konteks
14:13 But if you cannot solve it, 148  you will give me thirty linen robes and thirty sets of clothes.” They said to him, “Let us hear your riddle.” 149 

Hakim-hakim 9:8

Konteks

9:8 “The trees were determined to go out 150  and choose a king for themselves. 151  They said to the olive tree, ‘Be our king!’ 152 

Hakim-hakim 6:21

Konteks
6:21 The Lord’s messenger touched the meat and the unleavened bread with the tip of his staff. 153  Fire flared up from the rock and consumed the meat and unleavened bread. The Lord’s messenger then disappeared. 154 

Hakim-hakim 14:12

Konteks
14:12 Samson said to them, “I will give you a riddle. If you really can solve it during the seven days the party lasts, 155  I will give you thirty linen robes and thirty sets 156  of clothes.

Hakim-hakim 16:20

Konteks
16:20 She said, “The Philistines are here, 157  Samson!” He woke up 158  and thought, 159  “I will do as I did before 160  and shake myself free.” But he did not realize that the Lord had left him.

Hakim-hakim 1:21

Konteks
1:21 The men of Benjamin, however, did not conquer the Jebusites living in Jerusalem. 161  The Jebusites live with the people of Benjamin in Jerusalem to this very day. 162 

Hakim-hakim 2:11

Konteks
A Monotonous Cycle

2:11 The Israelites did evil before 163  the Lord by worshiping 164  the Baals.

Hakim-hakim 3:17

Konteks
3:17 He brought the tribute payment to King Eglon of Moab. (Now Eglon was a very fat man.)

Hakim-hakim 3:25

Konteks
3:25 They waited so long they were embarrassed, but he still did not open the doors of the upper room. Finally they took the key and opened the doors. 165  Right before their eyes was their master, sprawled out dead on the floor! 166 

Hakim-hakim 6:18

Konteks
6:18 Do not leave this place until I come back 167  with a gift 168  and present it to you.” The Lord said, “I will stay here until you come back.”

Hakim-hakim 8:1

Konteks

8:1 The Ephraimites said to him, “Why have you done such a thing to us? You did not summon us 169  when you went to fight the Midianites!” They argued vehemently with him.

Hakim-hakim 11:1-2

Konteks

11:1 Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father. 170  11:2 Gilead’s wife also gave 171  him sons. When his wife’s sons grew up, they made Jephthah leave and said to him, “You are not going to inherit any of our father’s wealth, 172  because you are another woman’s son.”

Hakim-hakim 15:4

Konteks
15:4 Samson went and captured three hundred jackals 173  and got some torches. He tied the jackals in pairs by their tails and then tied a torch to each pair. 174 

Hakim-hakim 14:16

Konteks
14:16 So Samson’s bride cried on his shoulder 175  and said, “You must 176  hate me; you do not love me! You told the young men 177  a riddle, but you have not told me the solution.” He said to her, “Look, I have not even told my father or mother. Do you really expect me to tell you?” 178 

Hakim-hakim 16:5

Konteks
16:5 The rulers of the Philistines went up to visit her and said to her, “Trick him! Find out what makes him so strong and how we can subdue him and humiliate 179  him. Each one of us will give you eleven hundred silver pieces.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:16]  1 tn Heb “For when they went up from.”

[11:16]  2 tn Or “went.”

[2:1]  3 sn See Exod 14:19; 23:20.

[2:1]  4 tn Heb “the land that I had sworn to your fathers.”

[2:1]  5 tn Or “covenant” (also in the following verse).

[11:34]  6 tn Heb “Look! His daughter was coming out.”

[11:34]  7 tn Heb “with tambourines and dancing.”

[20:31]  8 tn Heb “went out to meet.”

[20:31]  9 tn Heb “and they were drawn away from the city.”

[20:31]  10 tn Heb “from the army wounded ones.”

[20:31]  11 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[20:31]  12 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.

[11:13]  13 tn Or “took”; or “seized.”

[11:13]  14 tn Heb “he” (a collective singular).

[11:13]  15 tn Heb “from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan.” The word “River” has been supplied in the translation with “Arnon” and “Jabbok,” because these are less familiar to modern readers than the Jordan.

[11:13]  16 tc The translation assumes a singular suffix (“[return] it”); the Hebrew text has a plural suffix (“[return] them”), which, if retained, might refer to the cities of the land.

[9:42]  17 tn Heb “the people”; the referent (the Shechemites) has been specified in the translation for clarity.

[9:42]  18 tn Heb “And they told Abimelech.”

[21:21]  19 tn Heb “and look.”

[21:21]  20 tn Heb “and look, when.”

[21:21]  21 tn Heb “in the dances.”

[20:21]  22 tn Heb “The sons of Benjamin came out of Gibeah and they struck down in Israel that day twenty-two thousand men to the ground.”

[6:30]  23 tn Heb “and let him die.” The jussive form with vav after the imperative is best translated as a purpose clause.

[5:4]  24 tn Or “went out.”

[5:4]  25 tn Heb “water.”

[4:18]  26 tn Heb “Turn aside” (also a second time later in this verse).

[4:18]  27 tn Heb “he”; the referent (Sisera) has been specified in the translation for clarity.

[3:24]  28 tn Heb “his.”

[3:24]  29 tn Heb “covering his feet” (i.e., with his outer garments while he relieves himself).

[3:24]  30 tn The Hebrew expression translated “well-ventilated inner room” may refer to the upper room itself or to a bathroom attached to or within it.

[12:9]  31 tn Heb “thirty daughters he sent off outside.” Another option is to translate, “He arranged for his thirty daughters…” It is not clear if he had more than the “thirty daughters” mentioned in the text.

[12:9]  32 tn Heb “and thirty daughters he brought for his sons from the outside.”

[12:9]  33 tn Heb “He”; the referent (Ibzan) has been specified in the translation for clarity and for English stylistic reasons.

[12:9]  34 tn Traditionally, “judged.”

[9:43]  35 tn Heb “his people.”

[9:43]  36 tn Heb “And he saw and, look, the people were coming out of the city.”

[9:43]  37 tn Heb “he arose against them and struck them.”

[1:24]  38 tn Heb “saw.”

[9:29]  39 tn Heb “people.”

[9:29]  40 tn Heb “in my hand.”

[9:29]  sn If only these men were under my command. One might assume from v. 26b that the men were already at his disposal, but perhaps that was not one of the terms of the agreement. Another possibility is that v. 26 is a general summary statement, with vv. 27-29 then detailing how the alliance with Gaal came about.

[9:29]  41 tn Heb “said to Abimelech.” On the other hand, the preposition ל (lamed) prefixed to the proper name may be vocative (see R. G. Boling, Judges [AB], 178). If so, one could translate, “He boasted, ‘Abimelech…’”

[9:29]  42 tn Heb “Make numerous.”

[9:29]  43 tn The words “for battle” are interpretive.

[20:25]  44 tn Heb “And Benjamin went out to meet them from Gibeah the second day, and they struck down among the sons of Israel eighteen thousand men to the ground, all of these were wielding the sword.”

[19:27]  45 tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.

[19:25]  46 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.

[19:25]  47 tn Heb “and he caused [her] to go outside to them.”

[19:25]  48 tn Heb “knew,” in the sexual sense.

[19:22]  49 tn Heb “they were making their heart good.”

[19:22]  50 tn Heb “and look.”

[19:22]  51 tn Heb “the men of the city, men, the sons of wickedness.” The phrases are in apposition; the last phrase specifies what type of men they were. It is not certain if all the men of the city are in view, or just a group of troublemakers. In 20:5 the town leaders are implicated in the crime, suggesting that all the men of the city were involved. If so, the implication is that the entire male population of the town were good-for-nothings.

[19:22]  52 tn The Hitpael verb form appears to have an iterative force here, indicating repeated action.

[19:22]  53 tn Heb “so we can know him.” On the surface one might think they simply wanted to meet the visitor and get to know him, but their hostile actions betray their double-talk. The old man, who has been living with them long enough to know what they are like, seems to have no doubts about the meaning of their words (see v. 23).

[2:12]  54 tn Or “fathers.”

[2:12]  55 tn Or “bowed before” (the same expression occurs in the following verse).

[3:10]  56 tn Heb “was on him.”

[3:10]  57 tn Heb “his hand was strong against Cushan-Rishathaim.”

[3:22]  58 tn Heb “he”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.

[3:22]  59 tn The Hebrew text has “and he went out to the [?].” The meaning of the Hebrew word פַּרְשְׁדֹנָה (parshÿdonah) which occurs only here in the OT, is uncertain. The noun has the article prefixed and directive suffix. The word may be a technical architectural term, indicating the area into which Ehud moved as he left the king and began his escape. In this case Ehud is the subject of the verb “went out.” The present translation omits the clause, understanding it as an ancient variant of the first clause in v. 23. Some take the noun as “back,” understand “sword” (from the preceding clause) as the subject, and translate “the sword came out his [i.e., Eglon’s] back.” But this rendering is unlikely since the Hebrew word for “sword” (חֶרֶב, kherev) is feminine and the verb form translated “came out” (וַיֵּצֵא, vayyetse’) is masculine. (One expects agreement in gender when the subject is supplied from the preceding clause. See Ezek 33:4, 6.) See B. Lindars, Judges 1-5, 146-48, for discussion of the options.

[19:24]  60 tn Heb “his”; the referent (the visiting Levite) has been specified in the translation for clarity.

[19:24]  61 tn Heb “what is good in your eyes.”

[9:27]  62 tn Heb “vineyards.”

[9:27]  63 tn Heb “stomped” or “trampled.” This refers to the way in which the juice was squeezed out in the wine vats by stepping on the grapes with one’s bare feet. For a discussion of grape harvesting in ancient Israel, see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 110-14.

[9:27]  64 tn Heb “house.”

[3:19]  65 tn Or “returned” (i.e., to Eglon’s palace).

[3:19]  66 tn The words “when he reached” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text simply reads “from.”

[3:19]  67 tn Or “idols.”

[3:19]  68 tn The words “to Eglon” are supplied in the translation for clarification.

[3:19]  69 tn Heb “he”; the referent (Eglon) has been specified in the translation for clarity.

[3:19]  70 tn Or “Hush!”

[19:30]  71 tn The words “the sight” are supplied in the translation for clarification.

[19:30]  72 tn Heb “from the day.”

[19:30]  73 tc Codex Alexandrinus (A) of the (original) LXX has the following additional words: “And he instructed the men whom he sent out, ‘Thus you will say to every male Israelite: “There has never been anything like this from the day the Israelites left Egypt till the present day.”’”

[4:22]  74 tn Heb “he went to her.”

[4:22]  75 tn Heb “fallen, dead.”

[20:28]  76 tn Heb “standing before him.”

[20:28]  77 tn Heb “I” (collective singular).

[20:28]  78 tn Heb “my brother” (collective singular).

[20:28]  79 tn Heb “I” (collective singular).

[20:28]  80 tn Heb “him” (collective singular).

[6:13]  81 tn Heb “But my lord.”

[6:13]  82 tn Heb “all this.”

[6:13]  83 tn Heb “saying.”

[9:39]  84 tn Heb “So Gaal went out before the leaders of Shechem.”

[6:8]  85 tn Heb “the Lord”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[6:8]  86 tn Heb “a man, a prophet.” Hebrew idiom sometimes puts a generic term before a more specific designation.

[6:8]  87 tc Some ancient witnesses read “from the land of Egypt.” מֵאֶרֶץ (meerets, “from the land [of]”) could have been accidentally omitted by homoioarcton (note the following מִמִּצְרַיִם [mimmitsrayim, “from Egypt”]).

[6:8]  88 tn Heb “of the house of slavery.”

[20:20]  89 tn Heb “the men of Israel.” The noun phrase has been replaced by the pronoun (“they”) in the translation for stylistic reasons.

[11:31]  90 tn Heb “the one coming out, who comes out from.” The text uses a masculine singular participle with prefixed article, followed by a relative pronoun and third masculine singular verb. The substantival masculine singular participle הַיּוֹצֵא (hayyotse’, “the one coming out”) is used elsewhere of inanimate objects (such as a desert [Num 21:13] or a word [Num 32:24]) or persons (Jer 5:6; 21:9; 38:2). In each case context must determine the referent. Jephthah may have envisioned an animal meeting him, since the construction of Iron Age houses would allow for an animal coming through the doors of a house (see R. G. Boling, Judges [AB], 208). But the fact that he actually does offer up his daughter indicates the language of the vow is fluid enough to encompass human beings, including women. He probably intended such an offering from the very beginning, but he obviously did not expect his daughter to meet him first.

[11:31]  91 tn The language is fluid enough to include women and perhaps even animals, but the translation uses the masculine pronoun because the Hebrew form is grammatically masculine.

[11:31]  92 tn Some translate “or,” suggesting that Jephthah makes a distinction between humans and animals. According to this view, if a human comes through the door, then Jephthah will commit him/her to the Lord’s service, but if an animal comes through the doors, he will offer it up as a sacrifice. However, it is far more likely that the Hebrew construction (vav [ו] + perfect) specifies how the subject will become the Lord’s, that is, by being offered up as a sacrifice. For similar constructions, where the apodosis of a conditional sentence has at least two perfects (each with vav) in sequence, see Gen 34:15-16; Exod 18:16.

[9:33]  93 tn Heb “Look! He and the people who are with him will come out to you, and you will do to him what your hand finds [to do].”

[9:38]  94 tn Heb “is your mouth that says.”

[9:38]  95 tn Heb “the people.”

[9:38]  96 tn Or “despised.”

[9:15]  97 tn Heb “are about to anoint [with oil].”

[9:15]  98 tn Heb “in my shade.”

[9:15]  99 tn Heb “If not.”

[11:36]  100 tn The conjunction “since” is supplied in the translation for clarification.

[11:36]  101 tn Heb “you opened your mouth to the Lord, do to me according to [what] went out from your mouth.”

[11:36]  102 tn Or “has given you vengeance against.”

[15:19]  103 tn The word translated “basin” refers to a circular-shaped depression in the land’s surface.

[15:19]  104 tn Heb “spirit.”

[15:19]  105 tn Heb “named it”; the referent (the spring) has been specified in the translation for clarity.

[15:19]  106 sn The name En Hakkore means “Spring of the one who cries out.”

[3:23]  107 tn Again the precise meaning of the Hebrew word, used only here in the OT, is uncertain. Since it is preceded by the verb “went out” and the next clause refers to Ehud closing doors, the noun is probably an architectural term referring to the room (perhaps a vestibule; see HALOT 604 s.v. מִסְדְּרוֹן) immediately outside the king’s upper chamber. As v. 24 indicates, this vestibule separated the upper room from an outer room where the king's servants were waiting.

[18:15]  108 tn Heb “turned aside.”

[18:15]  109 tn Heb “Micah’s house.”

[18:15]  110 tn Heb “they asked him concerning peace.”

[17:8]  111 tn Heb “He came to the Ephraimite hill country, to Micah’s house, making his way.”

[6:19]  112 tn Heb “a kid from among the goats.”

[6:19]  113 tn The words “the food” are not in the Hebrew text (an implied direct object). They are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[20:1]  114 sn Dan was located in the far north of the country, while Beer Sheba was located in the far south. This encompassed all the territory of the land of Canaan occupied by the Israelites.

[20:1]  115 sn The land of Gilead was on the eastern side of the Jordan River.

[20:1]  116 tn Heb “went out.”

[20:1]  117 tn Heb “and the assembly was convened as one man.”

[20:14]  118 tn Heb “assembled from the cities at Gibeah.”

[21:24]  119 tn Heb “his inheritance.”

[9:41]  120 tc Heb “stayed.” Some scholars revise the vowel pointing on this verb from that of the MT, resulting in the translation “and he returned to.” The Lucianic recension of the LXX understands the word in this way.

[9:41]  121 tn Heb “drove…out from dwelling in Shechem.”

[18:18]  122 tn Heb “These went into Micah’s house and took.”

[20:42]  123 tn Heb “clung to”; or “stuck close.”

[20:42]  124 tn Heb “and those from the cities were striking them down in their midst.”

[20:32]  125 tn Or “run away.”

[20:32]  126 tn Heb “him” (collective singular).

[1:16]  127 tc Part of the Greek ms tradition lacks the words “of Judah.”

[1:16]  128 tn Heb “[to] the Desert of Judah in the Negev, Arad.”

[1:16]  129 tn The phrase “of Judah” is supplied here in the translation. Some ancient textual witnesses read, “They went and lived with the Amalekites.” This reading, however, is probably influenced by 1 Sam 15:6 (see also Num 24:20-21).

[7:11]  130 tn Heb “your hands will be strengthened.”

[7:11]  131 tn Heb “to the edge of the ones in battle array who were in the camp.”

[16:25]  132 tn Heb “When their heart was good.”

[16:25]  133 tn Heb “before them.”

[21:19]  134 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[4:14]  135 tn Heb “Arise!”

[4:14]  136 tn The verb form (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

[4:14]  137 tn Heb “Has the Lord not gone out before you?”

[15:18]  138 tn Heb “you have placed into the hand of your servant.”

[15:18]  139 tn Heb “the uncircumcised,” which in context refers to the Philistines.

[6:38]  140 tn Heb “And it was so.”

[6:38]  141 tn Heb “dew dripped from the fleece – a bowl full of water.”

[3:18]  142 tn Heb “the tribute payment.”

[20:33]  143 sn Verses 33-36a give a condensed account of the battle from this point on, while vv. 36b-48 offer a more detailed version of how the ambush contributed to Gibeah’s defeat.

[11:3]  144 tn Or “fled from.”

[11:3]  145 tn Heb “brothers.”

[11:3]  146 tn Heb “Empty men joined themselves to Jephthah and went out with him.”

[11:7]  147 tn Heb “Did you not hate me and make me leave?”

[14:13]  148 tn Heb “you are unable to tell me.”

[14:13]  149 tn Heb “Give your riddle so we can hear it.”

[9:8]  150 tn Heb “Going they went, the trees.” The precise emphatic force of the infinitive absolute (“Going”) is not entirely clear. Perhaps here it indicates determination, as in Gen 31:30, where one might translate, “You have insisted on going away.”

[9:8]  151 tn Heb “to anoint [with oil] over them a king.”

[9:8]  152 tn Or “Rule over us!”

[6:21]  153 tn Heb “extended the tip of the staff which was in his hand and touched the meat and unleavened bread.”

[6:21]  154 tn Heb “went from his eyes.”

[14:12]  155 tn Heb “If you really can tell it to me [during] the seven days of the feast and you find [its answer].”

[14:12]  156 tn Heb “changes.”

[16:20]  157 tn Heb “are upon you.”

[16:20]  158 tn The Hebrew adds, “from his sleep.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[16:20]  159 tn Heb “and said.”

[16:20]  160 tn Heb “I will go out as before.”

[1:21]  161 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:21]  162 sn The statement to this very day reflects the perspective of the author, who must have written prior to David’s conquest of the Jebusites (see 2 Sam 5:6-7).

[2:11]  163 tn Heb “in the eyes of.”

[2:11]  164 tn Or “serving”; or “following.”

[3:25]  165 tn The words “the doors” are supplied.

[3:25]  166 tn Heb “See, their master, fallen to the ground, dead.”

[6:18]  167 tn The Hebrew text adds “to you,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

[6:18]  168 tn Heb “and I will bring out my gift.” The precise nuance of the Hebrew word מִנְחָה (minkhah, “gift”) is uncertain in this context. It may refer to a gift offered as a sign of goodwill or submission. In some cases it is used of a gift offered to appease someone whom the offerer has offended. The word can also carry a sacrificial connotation.

[8:1]  169 tn Heb “by not summoning us.”

[11:1]  170 tn Heb “Now he was the son of a woman, a prostitute, and Gilead fathered Jephthah.”

[11:2]  171 tn Heb “bore.”

[11:2]  172 tn Heb “in the house of our father.”

[15:4]  173 tn Traditionally, “foxes.”

[15:4]  174 tn Heb “He turned tail to tail and placed one torch between the two tails in the middle.”

[14:16]  175 tn Heb “on him.”

[14:16]  176 tn Heb “only”; or “simply.”

[14:16]  177 tn Heb “the sons of my people.”

[14:16]  178 tn Heb “Should I tell you?”

[16:5]  179 tn Heb “subdue him in order to humiliate him.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA