TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 24:2-4

Konteks
24:2 Abraham said to his servant, the senior one 1  in his household who was in charge of everything he had, “Put your hand under my thigh 2  24:3 so that I may make you solemnly promise 3  by the Lord, the God of heaven and the God of the earth: You must not acquire 4  a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living. 24:4 You must go instead to my country and to my relatives 5  to find 6  a wife for my son Isaac.”

Kejadian 24:13-14

Konteks
24:13 Here I am, standing by the spring, 7  and the daughters of the people 8  who live in the town are coming out to draw water. 24:14 I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.’ May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ 9  In this way I will know that you have been faithful to my master.” 10 

Yudas 1:17-24

Konteks
Exhortation to the Faithful

1:17 But you, dear friends – recall the predictions 11  foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ. 12  1:18 For they said to you, “In the end time there will come 13  scoffers, propelled by their own ungodly desires.” 14  1:19 These people are divisive, 15  worldly, 16  devoid of the Spirit. 17  1:20 But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith, by praying in the Holy Spirit, 18  1:21 maintain 19  yourselves in the love of God, while anticipating 20  the mercy of our Lord Jesus Christ that brings eternal life. 21  1:22 And have mercy on those who waver; 1:23 save 22  others by snatching them out of the fire; have mercy 23  on others, coupled with a fear of God, 24  hating even the clothes stained 25  by the flesh. 26 

Final Blessing

1:24 Now to the one who is able to keep you from falling, 27  and to cause you to stand, rejoicing, 28  without blemish 29  before his glorious presence, 30 

Yudas 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Jude, 31  a slave 32  of Jesus Christ and brother of James, 33  to those who are called, wrapped in the love of 34  God the Father and kept for 35  Jesus Christ.

Yudas 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Jude, 36  a slave 37  of Jesus Christ and brother of James, 38  to those who are called, wrapped in the love of 39  God the Father and kept for 40  Jesus Christ.

1 Samuel 14:9-10

Konteks
14:9 If they say to us, ‘Stay put until we approach you,’ we will stay 41  right there and not go up to them. 14:10 But if they say, ‘Come up against us,’ we will go up. For in that case the Lord has given them into our hand – it will be a sign to us.”

1 Samuel 14:2

Konteks

14:2 Now Saul was sitting under a pomegranate tree in Migron, on the outskirts of Gibeah. The army that was with him numbered about six hundred men.

Kisah Para Rasul 20:8

Konteks
20:8 (Now there were many lamps 42  in the upstairs room where we were meeting.) 43 

Mazmur 86:17

Konteks

86:17 Show me evidence of your favor! 44 

Then those who hate me will see it and be ashamed, 45 

for you, O Lord, will help me and comfort me. 46 

Yesaya 7:11

Konteks
7:11 “Ask for a confirming sign from the Lord your God. You can even ask for something miraculous.” 47 

Lukas 1:18

Konteks

1:18 Zechariah 48  said to the angel, “How can I be sure of this? 49  For I am an old man, and my wife is old as well.” 50 

Lukas 1:34

Konteks
1:34 Mary 51  said to the angel, “How will this be, since I have not had sexual relations with 52  a man?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:2]  1 tn The Hebrew term זָקֵן (zaqen) may refer to the servant who is oldest in age or senior in authority (or both).

[24:2]  2 sn Put your hand under my thigh. The taking of this oath had to do with the sanctity of the family and the continuation of the family line. See D. R. Freedman, “Put Your Hand Under My Thigh – the Patriarchal Oath,” BAR 2 (1976): 2-4, 42.

[24:3]  3 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose.

[24:3]  4 tn Heb “because you must not take.”

[24:4]  5 tn Heb “for to my country and my relatives you must go.”

[24:4]  6 tn Heb “and take.”

[24:13]  7 tn Heb “the spring of water.”

[24:13]  8 tn Heb “the men.”

[24:14]  9 sn I will also give your camels water. It would be an enormous test for a young woman to water ten camels. The idea is that such a woman would not only be industrious but hospitable and generous.

[24:14]  10 tn Heb “And let the young woman to whom I say, ‘Lower your jar that I may drink,’ and she says, ‘Drink and I will also give your camels water,’ – her you have appointed for your servant, for Isaac, and by it I will know that you have acted in faithfulness with my master.”

[1:17]  11 tn Grk “words.” In conjunction with προεῖπον (proeipon), however, the meaning of the construction is that the apostles uttered prophecies.

[1:17]  12 sn This verse parallels 2 Pet 3:2 both conceptually and in much of the verbiage. There is one important difference, however: In 2 Pet 3:2 the prophets and apostles speak; here, just the apostles speak. This makes good sense if Jude is using 2 Peter as his main source and is urging his readers to go back to the authoritative writings, both OT and now especially NT.

[1:18]  13 tn Grk “be.”

[1:18]  14 tn Grk “going according to their own desires of ungodliness.”

[1:18]  sn Jude cites 2 Pet 3:3, changing a few of the words among other things, cleaning up the syntax, conforming it to Hellenistic style.

[1:19]  15 tn Grk “these are the ones who cause divisions.”

[1:19]  16 tn Or “natural,” that is, living on the level of instincts, not on a spiritual level (the same word occurs in 1 Cor 2:14 as a description of nonbelievers).

[1:19]  17 tn Grk “not having [the] Spirit.”

[1:19]  sn The phrase devoid of the Spirit may well indicate Jude’s and Peter’s assessment of the spiritual status of the false teachers. Those who do not have the Spirit are clearly not saved.

[1:20]  18 tn The participles in v. 20 have been variously interpreted. Some treat them imperativally or as attendant circumstance to the imperative in v. 21 (“maintain”): “build yourselves up…pray.” But they do not follow the normal contours of either the imperatival or attendant circumstance participles, rendering this unlikely. A better option is to treat them as the means by which the readers are to maintain themselves in the love of God. This both makes eminently good sense and fits the structural patterns of instrumental participles elsewhere.

[1:21]  19 tn Or “keep.”

[1:21]  20 tn Or “waiting for.”

[1:21]  21 tn Grk “unto eternal life.”

[1:23]  22 tn Grk “and save.”

[1:23]  23 tn Grk “and have mercy.”

[1:23]  24 tn Grk “with fear.” But as this contrasts with ἀφόβως (afobw") in v. 12 (without reverence), the posture of the false teachers, it most likely refers to reverence for God.

[1:23]  sn Joining a fear of God to mercy is an important balance when involved in disciplinary action. On the one hand, being merciful without fear can turn to unwarranted sympathy for the individual, absolving him of personal responsibility; but fearing God without showing mercy can turn into personal judgment and condemnation.

[1:23]  25 sn The imagery here suggests that the things close to the sinners are contaminated by them, presumably during the process of sinning.

[1:23]  26 tn Grk “hating even the tunic spotted by the flesh.” The “flesh” in this instance could refer to the body or to the sin nature. It makes little difference in one sense: Jude is thinking primarily of sexual sins, which are borne of the sin nature and manifest themselves in inappropriate deeds done with the body. At the same time, he is not saying that the body is intrinsically bad, a view held by the opponents of Christianity. Hence, it is best to see “flesh” as referring to the sin nature here and the language as metaphorical.

[1:24]  27 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement.

[1:24]  28 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.”

[1:24]  29 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement.

[1:24]  30 tn Or “in the presence of his glory,” “before his glory.”

[1:1]  31 tn Grk “Judas,” traditionally “Jude” in English versions to distinguish him from the one who betrayed Jesus. The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  32 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  33 sn Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James, his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ, it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James.

[1:1]  34 tn Grk “loved in.” The perfect passive participle suggests that the audience’s relationship to God is not recent; the preposition ἐν (en) before πατρί (patri) could be taken as sphere or instrument (agency is unlikely, however). Another possible translation would be “dear to God.”

[1:1]  35 tn Or “by.” Datives of agency are quite rare in the NT (and other ancient Greek), almost always found with a perfect verb. Although this text qualifies, in light of the well-worn idiom of τηρέω (threw) in eschatological contexts, in which God or Christ keeps the believer safe until the parousia (cf. 1 Thess 5:23; 1 Pet 1:4; Rev 3:10; other terms meaning “to guard,” “to keep” are also found in similar eschatological contexts [cf. 2 Thess 3:3; 2 Tim 1:12; 1 Pet 1:5; Jude 24]), it is probably better to understand this verse as having such an eschatological tinge. It is at the same time possible that Jude’s language was intentionally ambiguous, implying both ideas (“kept by Jesus Christ [so that they might be] kept for Jesus Christ”). Elsewhere he displays a certain fondness for wordplays; this may be a hint of things to come.

[1:1]  36 tn Grk “Judas,” traditionally “Jude” in English versions to distinguish him from the one who betrayed Jesus. The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  37 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  38 sn Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James, his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ, it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James.

[1:1]  39 tn Grk “loved in.” The perfect passive participle suggests that the audience’s relationship to God is not recent; the preposition ἐν (en) before πατρί (patri) could be taken as sphere or instrument (agency is unlikely, however). Another possible translation would be “dear to God.”

[1:1]  40 tn Or “by.” Datives of agency are quite rare in the NT (and other ancient Greek), almost always found with a perfect verb. Although this text qualifies, in light of the well-worn idiom of τηρέω (threw) in eschatological contexts, in which God or Christ keeps the believer safe until the parousia (cf. 1 Thess 5:23; 1 Pet 1:4; Rev 3:10; other terms meaning “to guard,” “to keep” are also found in similar eschatological contexts [cf. 2 Thess 3:3; 2 Tim 1:12; 1 Pet 1:5; Jude 24]), it is probably better to understand this verse as having such an eschatological tinge. It is at the same time possible that Jude’s language was intentionally ambiguous, implying both ideas (“kept by Jesus Christ [so that they might be] kept for Jesus Christ”). Elsewhere he displays a certain fondness for wordplays; this may be a hint of things to come.

[14:9]  41 tn Heb “stand.”

[20:8]  42 tn More commonly λαμπάς (lampa") means “torch,” but here according to BDAG 585 s.v. λαμπάς 2, “lamp…w. a wick and space for oil.”

[20:8]  43 sn This is best taken as a parenthetical note by the author.

[86:17]  44 tn Heb “Work with me a sign for good.” The expression “work a sign” also occurs in Judg 6:17.

[86:17]  45 tn After the imperative in the preceding line (“work”), the prefixed verb forms with prefixed vav (ו) conjunctive indicate purpose or result.

[86:17]  46 tn The perfect verbal forms are understood here as dramatic/rhetorical, expressing the psalmist’s certitude that such a sign from the Lord will be followed by his intervention. Another option is to understand the forms as future perfects (“for you, O Lord, will have helped me and comforted me”).

[7:11]  47 tn Heb “Make it as deep as Sheol or make it high upwards.” These words suggest that Ahaz can feel free to go beyond the bounds of ordinary human experience.

[1:18]  48 tn Grk “And Zechariah.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[1:18]  49 tn Grk “How will I know this?”

[1:18]  50 tn Grk “is advanced in days” (an idiom for old age).

[1:34]  51 tn Grk “And Mary.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[1:34]  52 tn Grk “have not known.” The expression in the Greek text is a euphemism for sexual relations. Mary seems to have sensed that the declaration had an element of immediacy to it that excluded Joseph. Many modern translations render this phrase “since I am a virgin,” but the Greek word for virgin is not used in the text, and the euphemistic expression is really more explicit, referring specifically to sexual relations.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA