TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Galatia 3:8

Konteks
3:8 And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time, 1  saying, “All the nations 2  will be blessed in you.” 3 

Galatia 3:16

Konteks
3:16 Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. 4  Scripture 5  does not say, “and to the descendants,” 6  referring to many, but “and to your descendant,” 7  referring to one, who is Christ.

Galatia 4:9

Konteks
4:9 But now that you have come to know God (or rather to be known by God), how can you turn back again to the weak and worthless 8  basic forces? 9  Do you want to be enslaved to them all over again? 10 

Galatia 4:24

Konteks
4:24 These things may be treated as an allegory, 11  for these women represent two covenants. One is from Mount Sinai bearing children for slavery; this is Hagar.

Galatia 6:8

Konteks
6:8 because the person who sows to his own flesh 12  will reap corruption 13  from the flesh, 14  but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:8]  1 tn For the Greek verb προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai) translated as “proclaim the gospel ahead of time,” compare L&N 33.216.

[3:8]  2 tn The same plural Greek word, τὰ ἔθνη (ta eqnh), can be translated as “nations” or “Gentiles.”

[3:8]  3 sn A quotation from Gen 12:3; 18:18.

[3:16]  4 tn Grk “his seed,” a figurative extension of the meaning of σπέρμα (sperma) to refer to descendants (L&N 10.29).

[3:16]  5 tn Grk “It”; the referent (the scripture) has been specified in the translation for clarity. The understood subject of the verb λέγει (legei) could also be “He” (referring to God) as the one who spoke the promise to Abraham.

[3:16]  6 tn Grk “to seeds.” See the note on “descendant” earlier in this verse. Here the term is plural; the use of the singular in the OT text cited later in this verse is crucial to Paul’s argument.

[3:16]  7 tn See the note on “descendant” earlier in this verse.

[3:16]  sn A quotation from Gen 12:7; 13:15; 17:7; 24:7.

[4:9]  8 tn Or “useless.” See L&N 65.16.

[4:9]  9 tn See the note on the phrase “basic forces” in 4:3.

[4:9]  10 tn Grk “basic forces, to which you want to be enslaved…” Verse 9 is a single sentence in the Greek text, but has been divided into two in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.

[4:24]  11 tn Grk “which things are spoken about allegorically.” Paul is not saying the OT account is an allegory, but rather that he is constructing an allegory based on the OT account.

[6:8]  12 tn BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξGal 5:13, 24;…Opp. τὸ πνεῦμαGal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”

[6:8]  13 tn Or “destruction.”

[6:8]  14 tn See the note on the previous occurrence of the word “flesh” in this verse.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA