Galatia 3:29
Konteks3:29 And if you belong to Christ, then you are Abraham’s descendants, 1 heirs according to the promise.
Galatia 4:2
Konteks4:2 But he is under guardians 2 and managers until the date set by his 3 father.
Galatia 4:13
Konteks4:13 But you know it was because of a physical illness that I first proclaimed the gospel to you,
Galatia 5:7
Konteks5:7 You were running well; who prevented you from obeying 4 the truth?
Galatia 5:16
Konteks5:16 But I say, live 5 by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh. 6
[3:29] 1 tn Grk “seed.” See the note on the first occurrence of the word “descendant” in 3:16.
[4:2] 2 tn The Greek term translated “guardians” here is ἐπίτροπος (epitropo"), whose semantic domain overlaps with that of παιδαγωγός (paidagwgo") according to L&N 36.5.
[4:2] 3 tn Grk “the,” but the Greek article is used here as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[5:7] 4 tn Or “following.” BDAG 792 s.v. πείθω 3.b states, “obey, follow w. dat. of the pers. or thing…Gal 3:1 v.l.; 5:7.”
[5:16] 5 tn Grk “walk” (a common NT idiom for how one conducts one’s life or how one behaves).
[5:16] 6 tn On the term “flesh” (once in this verse and twice in v. 17) see the note on the same word in Gal 5:13.