TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Galatia 3:24

Konteks
3:24 Thus the law had become our guardian 1  until Christ, so that we could be declared righteous 2  by faith.

Roma 7:1-4

Konteks
The Believer’s Relationship to the Law

7:1 Or do you not know, brothers and sisters 3  (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person 4  as long as he lives? 7:2 For a married woman is bound by law to her husband as long as he lives, but if her 5  husband dies, she is released from the law of the marriage. 6  7:3 So then, 7  if she is joined to another man while her husband is alive, she will be called an adulteress. But if her 8  husband dies, she is free from that law, and if she is joined to another man, she is not an adulteress. 7:4 So, my brothers and sisters, 9  you also died to the law through the body of Christ, so that you could be joined to another, to the one who was raised from the dead, to bear fruit to God. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:24]  1 tn Or “disciplinarian,” “custodian,” or “guide.” According to BDAG 748 s.v. παιδαγωγός, “the man, usu. a slave…whose duty it was to conduct a boy or youth…to and from school and to superintend his conduct gener.; he was not a ‘teacher’ (despite the present mng. of the derivative ‘pedagogue’…When the young man became of age, the π. was no longer needed.” L&N 36.5 gives “guardian, leader, guide” here.

[3:24]  2 tn Or “be justified.”

[7:1]  3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[7:1]  4 sn Here person refers to a human being.

[7:2]  5 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[7:2]  6 tn Grk “husband.”

[7:2]  sn Paul’s example of the married woman and the law of the marriage illustrates that death frees a person from obligation to the law. Thus, in spiritual terms, a person who has died to what controlled us (v. 6) has been released from the law to serve God in the new life produced by the Spirit.

[7:3]  7 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.

[7:3]  8 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[7:4]  9 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[7:4]  10 tn Grk “that we might bear fruit to God.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA