TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kolose 3:14

Konteks
3:14 And to all these 1  virtues 2  add 3  love, which is the perfect bond. 4 

Mazmur 133:1

Konteks
Psalm 133 5 

A song of ascents, 6  by David.

133:1 Look! How good and how pleasant it is

when brothers live together! 7 

Yohanes 17:21

Konteks
17:21 that they will all be one, just as you, Father, are in me and I am in you. I pray 8  that they will be in us, so that the world will believe that you sent me.

Kisah Para Rasul 4:32

Konteks
Conditions Among the Early Believers

4:32 The group of those who believed were of one heart and mind, 9  and no one said that any of his possessions was his own, but everything was held in common. 10 

Galatia 3:28

Konteks
3:28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave 11  nor free, there is neither male nor female 12  – for all of you are one in Christ Jesus.

Filipi 2:1

Konteks
Christian Unity and Christ’s Humility

2:1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, 13  any affection or mercy, 14 

Filipi 2:1

Konteks
Christian Unity and Christ’s Humility

2:1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, 15  any affection or mercy, 16 

Yohanes 4:12-13

Konteks
4:12 Surely you’re not greater than our ancestor 17  Jacob, are you? For he gave us this well and drank from it himself, along with his sons and his livestock.” 18 

4:13 Jesus replied, 19  “Everyone who drinks some of this water will be thirsty 20  again.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:14]  1 tn BDAG 365 s.v. ἐπί 7 suggests “to all these” as a translation for ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις (epi pasin de toutoi").

[3:14]  2 tn The term “virtues” is not in the Greek text, but is included in the translation to specify the antecedent and to make clear the sense of the pronoun “these.”

[3:14]  3 tn The verb “add,” though not in the Greek text, is implied, picking up the initial imperative “clothe yourselves.”

[3:14]  4 tn The genitive τῆς τελειότητος (th" teleiothto") has been translated as an attributive genitive, “the perfect bond.”

[133:1]  5 sn Psalm 133. The psalmist affirms the benefits of family unity.

[133:1]  6 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

[133:1]  7 sn This statement refers to the extended family structure of ancient Israel, where brothers would often live in proximity to one another (Deut 25:5), giving the family greater social prominence and security. However, in its later application in the Israelite cult it probably envisions unity within the covenant community. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 212-15.

[17:21]  8 tn The words “I pray” are repeated from the first part of v. 20 for clarity.

[4:32]  9 tn Grk “soul.”

[4:32]  10 tn Grk “but all things were to them in common.”

[4:32]  sn Everything was held in common. The remark is not a reflection of political philosophy, but of the extent of their spontaneous commitment to one another. Such a response does not have the function of a command, but is reflective of an attitude that Luke commends as evidence of their identification with one another.

[3:28]  11 tn See the note on the word “slave” in 1:10.

[3:28]  12 tn Grk “male and female.”

[2:1]  13 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumato") is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production.

[2:1]  14 tn Grk “and any affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English.

[2:1]  15 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumato") is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production.

[2:1]  16 tn Grk “and any affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English.

[4:12]  17 tn Or “our forefather”; Grk “our father.”

[4:12]  18 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end. In this instance all of v. 12 is one question. It has been broken into two sentences for the sake of English style (instead of “for he” the Greek reads “who”).

[4:13]  19 tn Grk “answered and said to her.”

[4:13]  20 tn Grk “will thirst.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA