TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 4:13

Konteks
4:13 the four hundred pomegranate-shaped ornaments for the latticework of the two pillars (each latticework had two rows of these ornaments at the bowl-shaped top of the pillar),

2 Tawarikh 2:1

Konteks
Solomon Gathers Building Materials for the Temple

2:1 (1:18) 1  Solomon ordered a temple to be built to honor the Lord, as well as a royal palace for himself. 2 

2 Tawarikh 24:8

Konteks
24:8 The king ordered a chest to be made and placed outside the gate of the Lord’s temple. 3 

2 Tawarikh 4:8

Konteks
4:8 He made ten tables and set them in the temple, five on the right and five on the left. He also made one hundred gold bowls.

2 Tawarikh 9:17

Konteks

9:17 The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold.

2 Tawarikh 4:6

Konteks
4:6 He made ten washing basins; he put five on the south side and five on the north side. In them they rinsed the items used for burnt sacrifices; the priests washed in “The Sea.”

2 Tawarikh 34:18

Konteks
34:18 Then Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest has given me a scroll.” Shaphan read it out loud before the king.

2 Tawarikh 3:16

Konteks
3:16 He made ornamental chains 4  and put them on top of the pillars. He also made one hundred pomegranate-shaped ornaments and arranged them within the chains.

2 Tawarikh 2:12

Konteks
2:12 Huram also said, “Worthy of praise is the Lord God of Israel, who made the sky and the earth! He has given David a wise son who has discernment and insight and will build a temple for the Lord, as well as a royal palace for himself. 5 

2 Tawarikh 1:4

Konteks
1:4 (Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem. 6 

2 Tawarikh 1:17

Konteks
1:17 They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt, and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria. 7 

2 Tawarikh 2:3-4

Konteks

2:3 Solomon sent a message to King Huram 8  of Tyre: 9  “Help me 10  as you did my father David, when you sent him cedar logs 11  for the construction of his palace. 12  2:4 Look, I am ready to build a temple to honor 13  the Lord my God and to dedicate it to him in order to burn fragrant incense before him, to set out the bread that is regularly displayed, 14  and to offer burnt sacrifices each morning and evening, and on Sabbaths, new moon festivals, and at other times appointed by the Lord our God. This is something Israel must do on a permanent basis. 15 

2 Tawarikh 4:7

Konteks

4:7 He made ten gold lampstands according to specifications and put them in the temple, five on the right and five on the left.

2 Tawarikh 9:15

Konteks
9:15 King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; 600 measures 16  of hammered gold were used for each shield.

2 Tawarikh 4:12

Konteks
4:12 He made 17  the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars,

2 Tawarikh 4:1

Konteks

4:1 He made a bronze altar, 30 feet 18  long, 30 feet 19  wide, and 15 feet 20  high.

2 Tawarikh 9:16

Konteks
9:16 He also made three hundred small shields of hammered gold; 300 measures 21  of gold were used for each of those shields. The king placed them in the Palace of the Lebanon Forest. 22 

2 Tawarikh 30:10

Konteks

30:10 The messengers journeyed from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but people mocked and ridiculed them. 23 

2 Tawarikh 6:2

Konteks
6:2 O Lord, 24  I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently.”

2 Tawarikh 6:7

Konteks
6:7 Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the Lord God of Israel. 25 

2 Tawarikh 27:4

Konteks
27:4 He built cities in the hill country of Judah and fortresses and towers in the forests.

2 Tawarikh 32:29

Konteks
32:29 He built royal cities 26  and owned a large number of sheep and cattle, for God gave him a huge amount of possessions.

2 Tawarikh 8:18

Konteks
8:18 Huram sent him ships and some of his sailors, men who were well acquainted with the sea. They sailed with Solomon’s men to Ophir, 27  and took from there 450 talents 28  of gold, which they brought back to King Solomon.

2 Tawarikh 4:9

Konteks
4:9 He made the courtyard of the priests and the large enclosure and its doors; 29  he plated their doors with bronze.

2 Tawarikh 6:8

Konteks
6:8 The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me. 30 

2 Tawarikh 9:10

Konteks
9:10 (Huram’s 31  servants, aided by Solomon’s servants, brought gold from Ophir, as well as 32  fine 33  timber and precious gems.

2 Tawarikh 11:5

Konteks
Rehoboam’s Reign

11:5 Rehoboam lived in Jerusalem; 34  he built up these fortified cities throughout Judah:

2 Tawarikh 18:24

Konteks
18:24 Micaiah replied, “Look, you will see in the day when you go into an inner room to hide.”

2 Tawarikh 19:5

Konteks
19:5 He appointed judges throughout the land and in each of the fortified cities of Judah. 35 

2 Tawarikh 2:6

Konteks
2:6 Of course, who can really build a temple for him, since the sky 36  and the highest heavens cannot contain him? Who am I that I should build him a temple! It will really be only a place to offer sacrifices before him. 37 

2 Tawarikh 6:5

Konteks
6:5 He told David, 38  ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. 39  Nor did I choose a man as leader of my people Israel.

2 Tawarikh 4:2

Konteks
4:2 He also made the big bronze basin called “The Sea.” 40  It measured 15 feet 41  from rim to rim, was circular in shape, and stood seven and one-half feet 42  high. Its circumference was 45 feet. 43 

2 Tawarikh 6:13

Konteks
6:13 Solomon had made a bronze platform and had placed it in the middle of the enclosure. It was seven and one-half feet 44  long, seven and one-half feet 45  wide, and four and one-half feet 46  high. He stood on it and then got down on his knees in front of the entire assembly of Israel. He spread out his hands toward the sky,

2 Tawarikh 9:18

Konteks
9:18 There were six steps leading up to the throne, and a gold footstool was attached to the throne. 47  The throne had two armrests with a statue of a lion standing on each side. 48 

2 Tawarikh 14:9

Konteks
14:9 Zerah the Cushite marched against them with an army of 1,000,000 49  men and 300 chariots. He arrived at Mareshah,

2 Tawarikh 21:3

Konteks
21:3 Their father gave them many presents, including silver, gold, and other precious items, along with fortified cities in Judah. But he gave the kingdom to Jehoram because he was the firstborn.

2 Tawarikh 1:14

Konteks
Solomon’s Wealth

1:14 Solomon accumulated 50  chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem. 51 

2 Tawarikh 26:21

Konteks
26:21 King Uzziah suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, 52  afflicted by a skin disease and banned from the Lord’s temple. His son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.

2 Tawarikh 6:1

Konteks

6:1 Then Solomon said, “The Lord has said that he lives in thick darkness.

2 Tawarikh 20:8

Konteks
20:8 They settled down in it and built in it a temple 53  to honor you, 54  saying,

2 Tawarikh 20:13

Konteks

20:13 All the men of Judah 55  were standing before the Lord, along with their infants, wives, and children.

2 Tawarikh 20:36

Konteks
20:36 They agreed 56  to make large seagoing merchant ships; 57  they built the ships in Ezion Geber.

2 Tawarikh 25:21

Konteks
25:21 So King Joash of Israel attacked. He and King Amaziah of Judah faced each other on the battlefield 58  in Beth Shemesh of Judah.

2 Tawarikh 30:26

Konteks
30:26 There was a great celebration in Jerusalem, unlike anything that had occurred in Jerusalem since the time of King Solomon son of David of Israel. 59 

2 Tawarikh 36:23

Konteks
36:23 It read: “This is what King Cyrus of Persia says: ‘The Lord God of the heavens has given to me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build for him a temple in Jerusalem 60  in Judah. May the Lord your God energize you who belong to his people, so you may be able to go back there!” 61 

2 Tawarikh 1:9

Konteks
1:9 Now, Lord God, may your promise 62  to my father David be realized, 63  for you have made me king over a great nation as numerous as the dust of the earth.

2 Tawarikh 3:14-15

Konteks
3:14 He made the curtain out of violet, purple, crimson, and white fabrics, and embroidered on it decorative cherubim.

3:15 In front of the temple he made two pillars which had a combined length 64  of 52½ feet, 65  with each having a plated capital seven and one-half feet high. 66 

2 Tawarikh 9:19

Konteks
9:19 There were twelve statues of lions on the six steps, one lion at each end of each step. There was nothing like it in any other kingdom. 67 

2 Tawarikh 9:25

Konteks

9:25 Solomon had 4,000 stalls for his chariot horses 68  and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem. 69 

2 Tawarikh 12:3

Konteks
12:3 He had 1,200 chariots, 60,000 horsemen, and an innumerable number of soldiers who accompanied him from Egypt, including Libyans, Sukkites, and Cushites.

2 Tawarikh 14:6

Konteks

14:6 He built fortified cities throughout Judah, for the land was at rest and there was no war during those years; the Lord gave him peace.

2 Tawarikh 21:7

Konteks
21:7 But the Lord was unwilling to destroy David’s dynasty 70  because of the promise 71  he had made to give David a perpetual dynasty. 72 

2 Tawarikh 24:9

Konteks
24:9 An edict was sent throughout Judah and Jerusalem requiring the people to bring to the Lord the tax that Moses, God’s servant, imposed on Israel in the wilderness. 73 

2 Tawarikh 25:12

Konteks
25:12 The men 74  of Judah captured 10,000 men alive. They took them to the top of a cliff and threw them over. 75  All the captives 76  fell to their death. 77 

2 Tawarikh 28:25

Konteks
28:25 In every city throughout Judah he set up high places to offer sacrifices to other gods. He angered the Lord God of his ancestors.

2 Tawarikh 31:18

Konteks
31:18 and to all the infants, wives, sons, and daughters of the entire assembly listed in the genealogical records, for they faithfully consecrated themselves.

2 Tawarikh 34:14

Konteks

34:14 When they took out the silver that had been brought to the Lord’s temple, Hilkiah the priest found the law scroll the Lord had given to Moses.

2 Tawarikh 35:25

Konteks
35:25 Jeremiah composed laments for Josiah which all the male and female singers use to mourn Josiah to this very day. It has become customary in Israel to sing these; they are recorded in the Book of Laments.

2 Tawarikh 5:13

Konteks
5:13 The trumpeters and musicians played together, praising and giving thanks to the Lord. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they loudly praised the Lord, singing: 78  “Certainly he is good; certainly his loyal love endures!” Then a cloud filled the Lord’s temple. 79 

2 Tawarikh 6:10

Konteks
6:10 The Lord has kept the promise he made. I have taken my father David’s place and have occupied the throne of Israel, as the Lord promised. I have built this temple for the honor of the Lord God of Israel

2 Tawarikh 10:18

Konteks
10:18 King Rehoboam sent Hadoram, 80  the supervisor of the work crews, out after them, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem. 81 

2 Tawarikh 16:14

Konteks
16:14 He was buried in the tomb he had carved out in the City of David. 82  They laid him to rest on a bier covered with spices and assorted mixtures of ointments. They made a huge bonfire to honor him. 83 

2 Tawarikh 18:9

Konteks

18:9 Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their royal robes, at the threshing floor at 84  the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them.

2 Tawarikh 20:21

Konteks
20:21 He met 85  with the people and appointed musicians to play before the Lord and praise his majestic splendor. As they marched ahead of the warriors they said: “Give thanks to the Lord, for his loyal love endures.” 86 

2 Tawarikh 20:25

Konteks
20:25 Jehoshaphat and his men 87  went to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, clothing 88  and valuable items. They carried away everything they could. 89  There was so much plunder, it took them three days to haul it off. 90 

2 Tawarikh 21:12

Konteks

21:12 Jehoram 91  received this letter from Elijah the prophet: “This is what the Lord God of your ancestor David says: ‘You 92  have not followed in the footsteps 93  of your father Jehoshaphat and of 94  King Asa of Judah,

2 Tawarikh 22:11

Konteks
22:11 So Jehoshabeath, 95  the daughter of King Jehoram, 96  took Ahaziah’s son Joash and sneaked him away 97  from the rest of the royal descendants who were to be executed. She hid him and his nurse in the room where the bed covers were stored. So Jehoshabeath the daughter of King Jehoram, wife of Jehoiada the priest and sister of Ahaziah, hid him from Athaliah so she could not execute him.

2 Tawarikh 23:8

Konteks

23:8 The Levites and all the men of Judah 98  did just as Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty during the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath. Jehoiada the priest did not release his divisions from their duties.

2 Tawarikh 26:11

Konteks

26:11 Uzziah had an army of skilled warriors trained for battle. They were organized by divisions according to the muster rolls made by Jeiel the scribe and Maaseiah the officer under the authority of Hananiah, a royal official.

2 Tawarikh 31:5

Konteks
31:5 When the edict was issued, 99  the Israelites freely contributed 100  the initial portion of their grain, wine, olive oil, honey, and all the produce of their fields. They brought a tenth of everything, which added up to a huge amount.

2 Tawarikh 32:12

Konteks
32:12 Hezekiah is the one who eliminated 101  the Lord’s 102  high places and altars and then told Judah and Jerusalem, “At one altar you must worship and offer sacrifices.”

2 Tawarikh 34:4

Konteks
34:4 He ordered the altars of the Baals to be torn down, 103  and broke the incense altars that were above them. He smashed the Asherah poles, idols and images, crushed them up and sprinkled the dust over the tombs of those who had sacrificed to them.

2 Tawarikh 35:21

Konteks
35:21 Necho 104  sent messengers to him, saying, “Why are you opposing me, O king of Judah? 105  I am not attacking you today, but the kingdom with which I am at war. 106  God told me to hurry. Stop opposing God, who is with me, or else he will destroy you.” 107 

2 Tawarikh 35:24

Konteks
35:24 So his servants took him out of the chariot, put him in another chariot that he owned, and brought him to Jerusalem, 108  where he died. He was buried in the tombs of his ancestors; 109  all the people of Judah and Jerusalem mourned Josiah.

2 Tawarikh 36:22

Konteks
Cyrus Allows the Exiles to Go Home

36:22 In the first year of the reign of 110  King Cyrus of Persia, in fulfillment of the promise he delivered through Jeremiah, 111  the Lord moved 112  King Cyrus of Persia to issue a written decree throughout his kingdom.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 sn Beginning with 2:1, the verse numbers through 2:18 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 2:1 ET = 1:18 HT, 2:2 ET = 2:1 HT, 2:3 ET = 2:2 HT, etc., through 2:18 ET = 2:17 HT. Beginning with 3:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[2:1]  2 tn Heb “and Solomon said to build a house for the name of the Lord and house for his kingship.”

[24:8]  3 tn Heb “and the king said [it] and they made a chest and placed it in the gate of the house of the Lord outside.”

[3:16]  4 tn The Hebrew text adds here, “in the inner sanctuary,” but the description at this point is of the pillars, not the inner sanctuary.

[2:12]  5 tn Heb “who has given to David a wise son [who] knows discernment and insight, who will build a house for the Lord and house for his kingship.”

[1:4]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:17]  7 tn Heb “and they brought up and brought out from Egypt a chariot for 600 silver (pieces), and a horse for 150, and in the same way to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram by their hand they brought out.”

[2:3]  8 tn Heb “Huram.” Some medieval Hebrew mss, along with the LXX, Syriac, and Vulgate spell the name “Hiram,” agreeing with 1 Chr 14:1. “Huram” is a variant spelling referring to the same individual.

[2:3]  9 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[2:3]  10 tn The words “help me” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

[2:3]  11 tn Heb “cedars.” The word “logs” has been supplied in the translation for clarity.

[2:3]  12 tn Heb “to build for him a house to live in it.”

[2:4]  13 tn Heb “for the name of.”

[2:4]  14 tn Heb “and the regular display.”

[2:4]  15 tn Heb “permanently [is] this upon Israel.”

[9:15]  16 tn The Hebrew text has simply “600,” with no unit of measure given.

[4:12]  17 tn The words “he made” are added for stylistic reasons.

[4:1]  18 tn Heb “twenty cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the length would have been 30 feet (9 m).

[4:1]  19 tn Heb “twenty cubits.”

[4:1]  20 tn Heb “ten cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the height would have been 15 feet (4.5 m).

[9:16]  21 tn The Hebrew text has simply “300,” with no unit of measure given.

[9:16]  22 sn This name was appropriate because of the large amount of cedar, undoubtedly brought from Lebanon, used in its construction. The cedar pillars in the palace must have given it the appearance of a forest. See 1 Kgs 7:2.

[30:10]  23 tn Heb “and they were mocking them and ridiculing them.”

[6:2]  24 tn The words “O Lord” do not appear in the Hebrew text, but they are supplied in the translation for clarification; Solomon addresses the Lord in prayer at this point.

[6:7]  25 tn Heb “and it was with the heart of David my father to build a house for the name of the Lord God of Israel.”

[6:7]  sn On the significance of the Lord’s “name,” see the note on the word “live” in v. 5.

[32:29]  26 tn Heb “and cities he made for himself.”

[8:18]  27 tn Heb “and Huram sent to him by the hand of his servants, ships, and servants [who] know the sea, and they came with the servants of Solomon to Ophir.”

[8:18]  28 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the gold was 30,285 lbs. (13,770 kg).

[4:9]  29 tn Heb “and the doors for the enclosure.”

[6:8]  30 tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.”

[9:10]  31 tn Heb “Huram’s” (also in v. 21). Some medieval Hebrew mss, along with the LXX, Syriac, and Vulgate spell the name “Hiram,” agreeing with 1 Chr 14:1. “Huram” is a variant spelling referring to the same individual.

[9:10]  32 tn Heb “who brought gold from Ophir, brought.”

[9:10]  33 tn Heb “algum.”

[11:5]  34 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[19:5]  35 tn Heb “in all the fortified cities of Judah, city by city.”

[2:6]  36 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[2:6]  37 tn Heb “Who retains strength to build for him a house, for the heavens and the heavens of heavens do not contain him? And who am I that I should build for him a house, except to sacrifice before him?”

[6:5]  38 tn Heb “saying.”

[6:5]  39 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the Lord himself, and thus the expression “to be there” refers to his taking up residence there (hence the translation, “a temple in which to live”). In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.

[4:2]  40 tn Heb “He made the sea, cast.”

[4:2]  sn The large bronze basin known as “The Sea” was mounted on twelve bronze bulls and contained water for the priests to bathe themselves (see v. 6; cf. Exod 30:17-21).

[4:2]  41 tn Heb “ten cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the diameter would have been 15 feet (4.5 m).

[4:2]  42 tn Heb “five cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the height would have been 7.5 feet (2.25 m).

[4:2]  43 tn Heb “and a measuring line went around it thirty cubits all around.”

[6:13]  44 tn Heb “five cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the length would have been 7.5 feet (2.25 m).

[6:13]  45 tn Heb “five cubits.”

[6:13]  46 tn Heb “three cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the height would have been 4.5 feet (1.35 m).

[9:18]  47 tc The parallel text of 1 Kgs 10:19 has instead “and the back of it was rounded on top.”

[9:18]  48 tn Heb “[There were] armrests on each side of the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.”

[14:9]  49 tn Heb “a thousand thousands.”

[1:14]  50 tn Or “gathered.”

[1:14]  51 tn Heb “he placed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.”

[1:14]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[26:21]  52 tn The precise meaning of בֵּית הַחָפְשִׁית (bet hakhafshiyt, “house of [?]”) is uncertain. NASB, NIV, NRSV all have “in a separate house”; NEB has “in his own house…relieved of all duties.” For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.

[20:8]  53 tn Or “sanctuary.”

[20:8]  54 tn Heb “for your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “to honor you).

[20:13]  55 tn Heb “Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah.

[20:36]  56 tn Heb “he made an alliance with him.”

[20:36]  57 tn Heb “make ships to go to Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish; a “Tarshish-ship” was essentially a large seagoing merchant ship.

[25:21]  58 tn Heb “looked at each other [in the] face.” See the note on the expression “Come on, face me on the battlefield” in v. 17.

[30:26]  59 tn Heb “and there was great joy in Jerusalem, for from the days of Solomon son of David, king of Israel, there was nothing like this in Jerusalem.”

[36:23]  60 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[36:23]  61 tn Heb “Whoever [is] among you from all his people – may the Lord his God [be] with him so that he may go up.”

[1:9]  62 tn Heb “you word.”

[1:9]  63 tn Or “be firm, established.”

[3:15]  64 sn The figure given here appears to refer to the combined length of both pillars (perhaps when laid end-to-end on the ground prior to being set up; cf. v. 17); the figure given for the height of the pillars in 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21 is half this (i.e., eighteen cubits).

[3:15]  65 tc The Syriac reads “eighteen cubits” (twenty-seven feet). This apparently reflects an attempt at harmonization with 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21.

[3:15]  66 tn Heb “and he made before the house two pillars, thirty-five cubits [in] length, and the plated capital which was on its top [was] five cubits.” The significance of the measure “thirty-five cubits” (52.5 feet or 15.75 m, assuming a cubit of 18 inches) for the “length” of the pillars is uncertain. According to 1 Kgs 7:15, each pillar was eighteen cubits (27 feet or 8.1 m) high. Perhaps the measurement given here was taken with the pillars lying end-to-end on the ground before they were set up.

[9:19]  67 tn Heb “nothing like it had been made for any kingdom.”

[9:25]  68 tc The parallel text of 1 Kgs 10:26 reads “fourteen hundred chariots.”

[9:25]  69 tn Heb “he placed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.”

[9:25]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:7]  70 tn Heb “house.”

[21:7]  71 tn Or “covenant.”

[21:7]  72 tn Heb “which he made to David, just as he had promised to give him and his sons a lamp all the days.” Here “lamp” is metaphorical, symbolizing the Davidic dynasty.

[24:9]  73 tn Heb “and they gave voice in Judah and Jerusalem to bring to the Lord the tax of Moses the servant of God upon Israel in the wilderness.”

[25:12]  74 tn Heb “sons.”

[25:12]  75 tn Heb “and threw them from the top of the cliff.”

[25:12]  76 tn Heb “all of them.”

[25:12]  77 tn Heb “smashed in pieces.”

[5:13]  78 tn Heb “like one were the trumpeters and the musicians, causing one voice to be heard, praising and giving thanks to the Lord, and while raising a voice with trumpets and with cymbals and with instruments of music, and while praising the Lord.”

[5:13]  79 tn Heb “and the house was filled with a cloud, the house of the Lord.”

[10:18]  80 sn In the parallel account in 1 Kgs 12:18 this name appears as “Adoniram.”

[10:18]  81 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:14]  82 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[16:14]  83 tn Heb “and they burned for him a large fire, very great.”

[18:9]  84 tn Heb “at,” which in this case probably means “near.”

[20:21]  85 tn Or “consulted.”

[20:21]  86 tn Or “is eternal.”

[20:25]  87 tn Or “army.”

[20:25]  88 tc The MT reads פְגָרִים (fÿgarim, “corpses”), but this seems odd among a list of plunder. A few medieval Hebrew mss and the Vulgate read בְגָדִים (vÿgadim, “clothing”), which fits the context much better.

[20:25]  89 tn Heb “and they snatched away for themselves so that there was no carrying away.”

[20:25]  90 tn Heb “and they were three days looting the plunder for it was great.”

[21:12]  91 tn Heb “he”; the referent (Jehoram) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[21:12]  92 tn Heb “Because you…” In the Hebrew text this lengthy sentence is completed in vv. 14-15. Because of its length and complexity (and the tendency of contemporary English to use shorter sentences), the translation has divided it up into several English sentences.

[21:12]  93 tn Heb “walked in the ways.”

[21:12]  94 tn Heb “in the ways of.”

[22:11]  95 sn Jehoshabeath is a variant spelling of the name Jehosheba (2 Kgs 11:2).

[22:11]  96 tn Heb “the king”; the referent (King Jehoram, see later in this verse) has been specified in the translation for clarity.

[22:11]  97 tn Heb “stole.”

[23:8]  98 tn Heb “all Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah.

[31:5]  99 tn Heb “and when the word spread out.”

[31:5]  100 tn Heb “the sons of Israel multiplied.”

[32:12]  101 tn Heb “Did not he, Hezekiah, eliminate…?” This rhetorical question presupposes a positive reply (“yes, he did”) and so has been translated here as a positive statement.

[32:12]  102 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[34:4]  103 tn Heb “and they tore down before him the altars of the Baals.”

[35:21]  104 tn Heb “he”; the referent (Neco) has been specified in the translation for clarity.

[35:21]  105 tn Heb “What to me and to you, king of Judah?”

[35:21]  106 tn Heb “Not against you, you, today, but against the house of my battle.”

[35:21]  107 tn Heb “Stop yourself from [opposing] God who is with me and let him not destroy you.”

[35:24]  108 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[35:24]  109 tn Heb “fathers.”

[36:22]  110 tn The words “the reign of” are supplied in the translation for clarification.

[36:22]  111 tn Heb “to complete the word of the Lord by the mouth of Jeremiah.”

[36:22]  sn Regarding the promise he delivered through Jeremiah see Jer 29:10.

[36:22]  112 tn Heb “stirred the spirit of.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA